« États généraux du multilinguisme dans les outre-mer/Thématiques/L’emploi des langues : plurilinguisme, pratiques individuelles et pratiques sociales » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎Pratiques scolaires : corrections
Ligne 46 :
 
Parmi les pratiques scolaires à promouvoir :
* laLa mise en place du ‘langage"langage d’évocation’d’évocation" par le recours à des contes en langues d’origine.
 
* le décloisonnement des langues par la mise en place d’un contrat didactique et de pratiques d’alternance codiques ; établissement d’un contrat didactique de type linguistique : expliciter les attentes réciproques entre enseignant et élève, permettre le recours aux différentes langues dans l’école, et éviter un usage exclusif du français et le cloisonnement des langues ; c) la mise en place d’ateliers d’écriture en français et dans les langues d’origine : prendre appui sur des moments de création dans le cadre scolaire, où les langues cohabitent, afin d’amener les élèves à distinguer les exigences du bac des moments de littérature et d’écriture ;, d) inventer et augmenter le vocabulaire scolaire dans les langues par le biais des intervenants en langue maternelle > travail linguistique sur le vocabulaire de l’école ;, e) enseignement de notions mathématiques par le biais de l’explicitation de la fabrication de pièges à crabe en Guadeloupe, ; f) faire de la grammaire comparée
*Le décloisonnement des langues par la mise en place d’un contrat didactique et de pratiques d’alternance codique ; établissement d’un contrat didactique de type linguistique : expliciter les attentes réciproques entre enseignant et élève, permettre le recours aux différentes langues dans l’école, et éviter un usage exclusif du français et le cloisonnement des langues.
 
*La mise en place d’ateliers d’écriture en français et dans les langues d’origine : prendre appui sur des moments de création dans le cadre scolaire, où les langues cohabitent, afin d’amener les élèves à distinguer les exigences du bac des moments de littérature et d’écriture.
 
*Inventer et augmenter le vocabulaire scolaire dans les langues par le biais des intervenants en langue maternelle > travail linguistique sur le vocabulaire de l’école.
 
*Enseignement de notions mathématiques par le biais de l’explicitation de la fabrication de pièges à crabe en Guadeloupe.
 
*Faire de la grammaire comparée
 
====Création d’institutions régionales pour la promotion des langues territoriales====