« Translinguisme/Par langue » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Révocation des modifications de 88.162.54.123 (discussion) vers la dernière version de Eiku |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 144 :
*Pardon : ''Pardonu'' (« Par'''dô'''nou »)
*Je t'aime/Je vous aime : ''Mi amas vin'' (« Mi '''a'''mass vi<nowiki>'</nowiki>n »)
== {{grec}} ==
*Bonjour : "καλιμερα" ("kaliméra")
*Au revoir : ";αντίο" ("adiyo")
*SVP : "Σας παρακαλω" ("sass' parakalo")
*Merci : "Ευχαριστό" ("efcharisto") ch : comme le ch de "ich" ("je" allemand)
*Ça : "αυτό" ("afto")
*Combien : "πόσο" ("posso") ; "Combien ça coûte ?" : "πόσο κάνει" ("posso kani")
*Français : "Γἀλλος" ("galoss")
*Oui : "ναι" ("nè")
*Non : "όχι" ("ochi")
*Je ne comprends pas : "δεν καταλαβαίνω" ("thèn katalavéno")
*Où sont les toilettes ?" : "που είναι οι τουαλέτες" ("pou inè i toualètès")
*Santé ! : "στιν υγεια μας !" ("stine iya mass" = "à la nôtre")
*Pardon : "συγγνώμη" ("signomi") (prononcer le g et le n)
*Je t'aime/Je vous aime : "σ᾽αγαπώ" ("sagapo")
== {{Italien}} ==
|