« Latin/Notions préliminaires » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Marc (discussion | contributions)
retour à une version pour débutant
Ligne 8 :
 
Depuis le latin reste utilisé dans quelques domaines scientifiques, comme la classification des espèces en biologie, ainsi que par le Vatican dont le latin est une langue officielle. Le latin est toujours parlé par quelques personnes (voir par exemple [[w:la:Pagina prima|Vicipædia]]) et un vocabulaire est créé pour les nouveaux mots, par exemple ''[[w:la:Computatrum|Computatrum]]'' pour ''[[w:Ordinateur|Ordinateur]]. Des revues et bandes dessinées existent également en latin.
Un journal de classe européen totalement rédigé en latin, appelé "Diarium Europa" est publié par [[Generation Europe Foundation]].
 
== Alphabet du latin ==
Ligne 19 ⟶ 18 :
 
En latin, '''toutes les lettres se prononcent''' (sauf le "h"). Mais il existe deux manières de prononcer le latin :
* une prononciation dite « "française »", qui est inexacte ;
* '''une prononciation restituée''' :
** e se prononce é
* ''æ'' ([[diphtongue]]) : initialement [ae̯], puis se monophtongue en [ɛ] (''e'' ouvert) à partir du <small>II</small>{{e}} siècle après J.-C., confondant ainsi son évolution avec celle de ''ĕ'' (''e'' bref) ;
** i se prononce i (joli) ou y (yeux)
* ''au'' (diphtongue) : [au̯] ; cette diphtongue, hormis dans certaines prononciations dialectales, s'est conservée tout au long du latin ; en Gaule du Nord, par exemple, elle ne se monophtonguera en [ɔ] qu'à partir de la deuxième moitié du <small>V</small>{{e}} siècle ;
** u se prononce ou (cou)
* ''c'' : [k] (toujours dur) ; dans les inscriptions archaïques (et, à l'époque classique, dans les prénoms ''Gaius'' et ''Gnaeus''), ''c'' pouvait servir à noter [g] ;
** y se prononce u
* ''ch'' : [kʰ] ([[aspiré]], comme en [[grec ancien]]) ;
** c se prononce k
* ''g'' : [g] (toujours dur) ;
** g se prononce comme le g de goût
* ''h'' : initialement [h] (comme en [[anglais]] ou en [[allemand]]) puis très rapidement simple légère [[aspiration]], dès les premiers textes littéraires et jusqu'à la fin de l'époque républicaine, époque où il s'amuïra dans la langue populaire. Maintenu artificiellement par l'école et dans la langue cultivée, il disparaît définitivement dès le premier siècle de l'ère chrétienne.
** qu se prononce comme qu dans quoi
* ''i'' : note à la fois la voyelle [i], [[quantité vocalique|longue ou brève]], et la semi-consonne [j] ([jj] entre deux voyelles) ; dans les éditions scolaires, quand ''i'' vaut [j], il est souvent écrit ''j'', distinction que les Romains ne pratiquaient pas (pour cause : la lettre ''j'' n'est apparue que bien après) : ils écrivaient ''I'' en toute position ;
** gu comme le gu dans Guadeloupe
* ''m'' : [m] ; amuï de bonne heure en fin de mot : si bien que ''rosam'' se prononçait comme ''rosa''. Toutefois, cet amuïssement ne touche pas les monosyllabes : ''rem'' et ''quem'' ont donné respectivement ''rien'' en français et ''quien'' en espagnol.
** s se prononce comme un s sourd
* ''œ'' (diphtongue) : [oe̯] puis se monophtongue en [e] (''e'' fermé) à partir du <small>II</small>{{e}} siècle après J.-C., confondant ainsi son évolution avec celle de ''ē'' (''e'' long) ;
** x se prononce ks
* ''ph'' : [pʰ] (aspiré ; emprunté au grec ancien) ;
** h n'est pas prononcée
* ''qu'' : [kʷ] ;
** ch se prononce k
* ''r'' : [ɾ] apico-alvéolaire (roulé) ;
* ''s'' : toujours [s] ; le latin ne connaissait pas le son [z], remplacé par [r] (rhotacisme) ;
* ''th'' : [tʰ] (aspiré ; emprunté au grec ancien) ;
* ''u'' : note à la fois la voyelle [u] [[quantité vocalique|longue ou brève]], et la semi-consonne [w] ; la distinction entre ''u'' et ''v'' en minuscules est relativement récente et ne s'emploie plus que dans les éditions scolaires. Les Romains écrivaient ''V'' en toute position. Dans toute l'aire gallo-romane, ''ū'' (''u'' long) évoluera par la suite en [y] ;
* ''x'' : [ks] ; ex. : ''exire'' [e.ˈksiː.ɾe]
* ''y'' : [y] ; emprunté au grec ancien, se prononce [y] suivant le modèle grec ; toutefois, plus tard, en bas latin, il s'articule soit [u], soit [i], selon les cas.
* ''z'' : [dz] (emprunté au grec ancien) ; consonne double ne se trouvant que dans quelques mots grecs.
 
Les diphtongues : au, eu, ae, oe
Chaque voyelle (''a'', ''e'', ''i'', ''o'', ''u'', ''y'') peut être [[quantité vocalique|brève ou longue]] (distinguées aujourd'hui par le [[diacritique]] ˘ ou ¯). Le latin antique était une langue à [[accent de hauteur]] aussi dotée d'un [[accent d’intensité]] secondaire.
 
Certaines consonnes peuvent être géminées, c'est-à-dire doubles, et sonnent, à l'oreille, comme une suite de deux consonnes phonétiquement identiques ; ex : « si'''cc'''us », « ste'''ll'''a », « a'''nn'''us », « te'''rr'''a », « gro'''ss'''us », « li'''tt'''era », etc.
 
L'accent (de hauteur en latin classique, d'intensité en latin vulgaire) tombe sur l'avant-dernière syllabe si elle est longue (si elle contient une voyelle longue par nature : a-'''mā'''-re, ou se termine par une consonne : a-'''ris'''-ta), sur l'antépénultième sinon. Les monosyllabes sont toniques sauf si ce sont des enclitiques. Ainsi : ''do'' [ˈdoː] « je donne », ''dārĕ'' [ˈdaːɾe̯] « donner », ''dēbērĕ'' [deːˈbeːɾe̯] « devoir », ''dēbĕō'' [ˈdeːbe̯oː] « je dois ».
 
Le latin enseigné actuellement en France (et dans beaucoup de pays à travers le monde) correspond la plupart du temps à cette prononciation restituée du I{{er}} siècle av. J.-C. : c'est cette prononciation qu'il faut pratiquer pour lire à peu près convenablement un texte latin et qui est presque généralisée actuellement dans les congrès internationaux qui choisissent cette langue.
 
{{Latin}}
 
[[Catégorie:Latin (livre)]]
[[Catégorie:Alphabets]]