« Enseignement de l'anglais/le discours indirect » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Antoinel (discussion | contributions)
Antoinel (discussion | contributions)
Ligne 89 :
<br />
Retour [[Enseignement de l'anglais]]
 
La traduction de cette phrase «I wondered if I must eat. Je me demande si je dois manger» n'est pas correcte.
On devrait dire «I wonder if I must eat» au présent et «I wondered if I might eat» au passé