Accueil
Au hasard
Se connecter
Configuration
Faire un don
À propos de Wikilivres
Avertissements
Rechercher
« Enseignement de l'anglais/le discours indirect » : différence entre les versions
Langue
Suivre
Modifier
Navigation interactive dans l’historique
← Modification précédente
Modification suivante →
Contenu supprimé
Contenu ajouté
Visuel
Wikicode
Version du 2 février 2006 à 22:17
modifier
Antoinel
(
discussion
|
contributions
)
1 443
modifications
→Interrogatives
← Modification précédente
Version du 2 février 2006 à 22:17
modifier
annuler
Antoinel
(
discussion
|
contributions
)
1 443
modifications
→Application
Modification suivante →
Ligne 89 :
<br />
Retour [[Enseignement de l'anglais]]
La traduction de cette phrase «I wondered if I must eat. Je me demande si je dois manger» n'est pas correcte.
On devrait dire «I wonder if I must eat» au présent et «I wondered if I might eat» au passé