« Enseignement de l'allemand/Emploi des majuscules (la casse) » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications |
Correction de quelques fautes d'othographes |
||
Ligne 35 :
''sie versteht alles falsch.'' (elle comprend tout de travers) - "alles" est utilisé comme 'tout'.
=== Les noms
S'il s'agit d'un nom propre, toute la désignation d'une chose commence par une majuscule. Tous les autres mots inclus emploient la casse normale. Le même système est employé pour les
Attention : si un intitulé ou titre inclut un nom propre, celui-ci commence derechef par une majuscule.</br >
</br >
Ligne 61 :
=== La forme de politesse ===
La forme de politesse ''Sie'' commence aussi par une majuscule, ainsi que tout ses
</br >
Exemples :</br >
Ligne 67 :
''Sie sind Ihres Glückes Schmied, Herr Müller'' (vous êtes l'artisan de votre propre fortune, M. Müller)</br >
</br >
Parfois (c'est-à-dire : très rarement), les autres
== Les exceptions ==
|