« Discussion:Japonais/Leçon 2 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Esope (discussion | contributions)
m a renommé Discuter:Japonais/Leçon2 en Discuter:Japonais/Leçon 2: Ajout d'un espace.
Ligne 49 :
:Donc je suis totalement d'accord avec l'ajout des hiragana, puis katakana, puis kanji (de manière progressive dans le cours avec des notes expliquant qu'on les ajoute au fur et à mesure et avec explication); mais je suis aussi partisan de garder les kanji tant qu'on considère l'apprenant comme débutant.
:Voili voilà pour mon avis. [[Utilisateur:Poloch|Poloch]] 19 janvier 2007 à 07:43 (CET)
 
Valentin RIBEIRO - 04/01/2010
Bonjour,
Je suis un utilisateur lambda de cette méthode. Concernant la discussion sur la présence ou non des caractères japonais (tous confondus) je trouve que c'est très utile pour se familiarisé au fur et à mesure avec les différentes écritures. Je prends l'exemple de la leçon 1 où pour inu (chien) on a les hiragana et aussi le kanji, ben ça c'est super pédagogique à mon sens.
 
Par contre j'aimerai savoir si ces leçons vont finalement être finalisées ou vont-elles restées à l'état (pas d'ébauche) mais non validé ? Car personnellement je trouve le travail réalisé ici très intéressant.
Revenir à la page « Japonais/Leçon 2 ».