« Grec ancien/Alphabet/Sampi » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 18 :
Le nom même de la lettre est sujet à caution.
 
Il existe une possibilité assez improbable pour expliqueRexpliquer le nom ''sampi'' : il serait composé de σάν et de πῖ, le premier terme étant la dénomination de la lettre archaïque ''[[Grec ancien/Alphabet/San|san]]'', ϻ, le second de la lettre ''[[Grec ancien/Alphabet/Pi|pi]]'', π. Or, ce n'est pas concluant pour la forme : on ne reconnaît pas le tracé d'un ''san'' et cette lettre est absente des alphabets épichoriques d'Ionie (rappelons que la numération alphabétique grecque provient de la cité ionienne de Milet). De plus, ''san'' n'intervient pas dans la numération ionienne, puisque cette lettre y est inconnue : ''sampi'' ne peut donc en provenir. Un lien avec ''san'' d'une autre nature est cependant possible si l'on considère que le ''sampi'' épigraphique provient, comme le ''san'', du ''ṣādē'' [[alphabet phénicien|phénicien]] (voir plus bas).
 
L'hypothèse déjà ancienne semble plus recevable : le nom est descriptif et s'appuie sur une similitude purement formelle entre le ''sampi'' et la lettre π ''[[Grec ancien/Alphabet/Pi|pi]]'' : en effet, le nom σαvπῖ peut être compris comme la fusion de σὰν πῖ, c'est-à-dire en grec médiéval (et [[grec moderne|moderne]]), « comme ''pi'' » (du grec ancien ὡσὰν πῖ). Le passage de ν à µ devant un π est régulier en grec. Le nom serait donc descriptif ; il est vrai que le tracé du ''sampi'' le rend proche d'un ''pi'' incliné (la similitude entre ''sampi'' et ''pi'' est plus ou moins visible selon les fontes). Le nom, cependant, est vraisemblablement bien postérieur à la lettre : l'interprétation s'est donc faite ''a posteriori'' et il est certain que le ''sampi'' n'est pas dérivé du ''pi''.