« Grec ancien/Alphabet/Sampi » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →Indices donnés par le nom : - lien rouge |
m →Indices épigraphiques : - liens rouges |
||
Ligne 19 :
===Indices épigraphiques===
Michel Lejeune
Elle servait à noter la [[consonne sifflante|sifflante]] forte intervocalique issue de diverses [[modifications phonétiques]] (dont la [[palatalisation]] d'anciens ''*k'' et ''*t'' du grec préhistorique) et notée dans la plupart des [[dialectes grecs|dialectes]] par ΣΣ, ΤΤ en ionien-attique (du reste, à partir du Ve siècle, on remarque dans les alphabets d'Ionie le remplacement progressif de [[image:sampi ionien.png]] par ΣΣ, ce qu'on peut interpréter comme l'indice d'une prononciation [ts] passés à [ss]). En ionien d'Asie et en pamphylien, il est possible qu'elle ait été prononcée [ts]. Voici quelques exemples de mots relevés : ΤΕ[[image:sampi ionien.png]]ΑΡΑϘΟΝΤΑ (à Éphèse ; en ionien-attique : τετταράκοντα, ailleurs : τεσσαράκοντα, « quarante »), ΘΑΛΑ[[image:sampi ionien.png]]ΗΣ (à Téos ; en ionien-attique : θαλάττης, ailleurs : θαλάσσης, « mer » au [[génitif]] »). Pour le pamphylien, le nom d'Artémis est noté ϜΑΝΑ[[image:sampi pamphylien.png]]Α (normalement avec un ''[[digamma]]'' initial tracé différemment), qui correspond en ionien-attique à ἄνασσα, « Reine ».
Toujours d'après M. Lejeune, le ''sampi'' ionien serait un emprunt à l'
D'autres savants, comme Pierre Swiggers
Il est donc bien possible qu'on l'ait plus tard nommé ainsi parce qu'il ressemblait à un ''pi''. Les Ioniens de Milet l'auraient alors ajouté à la fin de leur alphabet numéral pour le rendre complet, sans pour autant s'en être eux-même servis dans leurs inscriptions.
|