« Japonais/Grammaire/Pronoms » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 26 :
=== Tu ===
Dans tous les cas, l'utilisation d'un pronom personnel au lieu du nom de la personne ou de son statut suppose que le locuteur est en situation de supériorité hiérarchique. Cette supériorité hiérarchique peut être atténuée par la valeur du terme utilisé.
À moin d'être très familier avec les registres d'utilisation de ces termes il est absolument déconseillé de les utiliser. À la place, il faut considérer l'utilisation du nom de la personne à laquelle on se réfère suivit au moins de "san" (山田さん), éventuellement de se son statut : "sensei" pour un professeur (prof. Yamada = M. Yamada : Yamada-sensei 山田先生), ou exclusivement de son statut : "Sensei" (先生).
{|
| '''Pronom personnel'''||'''Kanji'''||'''Utilisateur'''
|-
|
|-
| kimi || 君 ||
|-
| otaku || お宅 || Personne respectueuse ou moqueuse...
|-
| omae || お前 || Utilisateur de "ore", personne aggressive envers ce "tu"
|}
|