« Étymologie de la langue française » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 62 :
=== Les fusions ===
On notera aussi les fusions dans lesquelles deux mots fusionnent en un seul, exemples :
* gendarmes (initialement gens d'armes)▼
*
*
* antan (initialement ''ante an'' soit l'année dernière)
* aujourd’hui (composé de « au jour de » et de « hui », du latin « hodie », (« aujourd’hui », « ce jour »), il signifie donc « au jour présent ». ''Au jour d’aujourd’hui'' est donc un splendide pléonasme.
* affaire (initialement ce qu'il y a à faire)▼
* bonhomme (initialement un ''bon homme'' c'est à dire un brave homme, un homme cultivé
▲* gendarmes (initialement ''gens d'armes'')
* malgré (initialement ''mal gré'' de mauvais gré)
* parce que (initialement ''par ce'' que ce mot, etc )
* voilà (initialement ''vois-là'').
== Les emprunts ==
|