« Néerlandais/Phonologie/Consonnes » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 179 :
** pas de consonne sonore associé, la consonne française /g/ n'existe pas en néerlandais sauf dans un très petit nom d'emprunt. voir la fricative /ɦ/
** le coup de glotte /ʔ/ apparaît spontanément avant les voyelles initiales de syllabes. exemple: ''beamen'' (confirmer)
 
* Nasales
** m: ''mens'' (homme) à prononcer comme en français
** n: ''nek'' (cou) à prononcer comme en français
** ŋ: ''ding'' chose à prononcer comme en anglais dans ''parking''
 
* Fricatives:
** f: ''fiets'' (bicyclette)
Ligne 190 ⟶ 188 :
** s: ''sok'' (chaussette)
** z: ''zeep'' (savon)
 
 
* Autre fricatives:
** ɦ: ''gaan'' (aller) son spécifique n'existant dans en français à prononcer comme un ''ch'' français avec vibration des cordes vocales
** ɦ: ''hard'' (dur) forte expiration comme en anglais
 
* Consonnes vibrantes:
** ɾ: ''rood'' (rouge) légèrement roulé en général en particulier en position initial.
* Spirantes:
 
** ʋ: ''wind'' (vent) proche du français '''hu'''it.
* Latérales:
* l: ''lente'' (printemps) comme en français
* Sons secondaires:
** (ɲ): ''oranje'' (orange) à prononcer comme dans le français ''vigne''
Ligne 208 ⟶ 206 :
Ainsi:
* /n/ + /j/ donne /ɲ/
* /t/ + /j/ donne /cj/ et en finale /tʃ/
* /s/ + /j/ donne /ʃjʃ/
* /z/ + /j/ donne /ʃ/