« Coréen/Hangul » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎L'alphabet hangul : complément d'info
→‎L'alphabet hangul : convention de lecture
Ligne 1 :
==L'alphabet [[:w:hangul|hangul]]==
Contrairement à ce qu'on pourrait croire ''a priori'', l'écriture coréenne n'est pas formée d'idéogrammes comme le chinois. Il s'agit bel et bien d'un alphabet, créé au XVe siècle par le roi [[:w:Sejong le Grand|Sejong le Grand]] et un collège de savants. Il compte 24 lettres, 14 consonnes et 10 voyelles.

=== La transcription latine ===
Il existe dans le monde de nombreuses transcriptions différentes de cet alphabet en caractères latins. Une des plus courante est la transcription de ''McCune-Reischauer''. Cependant cette transcription est basée sur la phonologie de l'anglais. Dans cet ouvrage destiné au francophone nous utiliserons plutôt une transcription francisée qui facilitera l'apprentissage d'une prononciation correcte. Les transcriptions seront donc lues à la française sans oublier que :
 
* l'apostrophe ( ' ) placé derrière certaines consonnes (k', t', p' et tch') indique que ces consonnes sont "aspirées", c'est-à-dire qu'on les prononcera en expirant fortement, leur prononciation est accompagnée d'un souffle d'air.
* le "o" est toujours ouvert, comme dans les mots "colle" ou "note"
* le "ô" est toujours fermé, comme dans le mot "hôtel"
* le "eu" est toujours fermé, comme dans les mots "feu" ou "peu"
* le "h" est aspiré comme en anglais ou en allemand, sauf bien sûr dans "sh" qui se prononce comme le "ch" de "chat"
* certaines consonnes sont redoublées (kk, tt, pp, ss et ttch) cela indique que leur prononciation doit être fortement marquée.
 
Pour le reste tout se lit comme en français.
 
=== Les consonnes ===
[[Image:Korean_consonants.svg|thumb|les 14 consonnes]]
Ligne 6 ⟶ 19 :
!N°!!Lettre!!Nom!!Son (transcrit selon l'[[w:Alphabet phonétique international|Alphabet phonétique international]])
|-
|1||ㄱ||기역 (giyôkgiyok)||[ [[w:Consonne occlusive vélaire sourde|k]] ], [ [[w:Consonne occlusive vélaire voisée|g]] ] entre deux voyelles. Se prononce [ [[w:Consonne occlusive nasale vélaire voisée|ŋ]] ] (comme dans l'anglais "parki'''ng'''") devant les consonnes '''ㄴ'''[ [[w:Consonne occlusive nasale alvéolaire voisée|n]] ], '''ㅁ'''[ [[w:Consonne occlusive nasale bilabiale voisée|m]] ] et '''ㄹ'''[ [[w:Consonne spirante latérale alvéolaire voisée|l]] ]
|-{{ligne grise}}
|2||ㄴ||니은 (nieun)||[ [[w:Consonne occlusive nasale alvéolaire voisée|n]] ]. Ne se prononce pas devant ou derrière la consonne '''ㄹ'''[ [[w:Consonne spirante latérale alvéolaire voisée|l]] ]
Ligne 18 ⟶ 31 :
|6||ㅂ||비읍 (bieup)||[ [[w:Consonne occlusive bilabiale sourde|p]] ], [ [[w:Consonne occlusive bilabiale voisée|b]] ] entre deux voyelles. Se prononce [ [[w:Consonne occlusive nasale bilabiale voisée|m]] ] devant les consonnes '''ㄴ'''[ [[w:Consonne occlusive nasale alvéolaire voisée|n]] ], '''ㅁ'''[ [[w:Consonne occlusive nasale bilabiale voisée|m]] ] et '''ㄹ'''[ [[w:Consonne spirante latérale alvéolaire voisée|l]] ]
|-
|7||ㅅ||시옷 (siotsiôt)||[ [[w:Consonne fricative alvéolaire sourde|s]] ], [ [[w:Consonne fricative post-alvéolaire sourde|ʃ]] ] (comme dans "'''ch'''at") quand il est devant ces trois sons '''ㅣ'''[ [[w:Voyelle fermée antérieure non arrondie|i]] ], [ [[w:Consonne spirante palatale voisée|j]] ] (comme dans "'''y'''oupi") ou '''ㅟ'''[ [[w:Consonne spirante labio-vélaire voisée|wi]] ] (comme dans "'''oui'''")
|-{{ligne grise}}
|8||ㅇ||이응 (ieung) ou tongourami <br /> ce qui signifie "le rond"||ne se prononce pas en début de syllabe, en fin de syllabe se prononce [ [[w:Consonne occlusive nasale vélaire voisée|ŋ]] ] (comme dans l'anglais "parki'''ng'''")