« Discussion:Japonais/Leçon 1/Dialogue » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
会話
Ligne 23 :
 
Cela serait bien si quelqu'un pouvait ajouter un fichier .ogg correspondant au dialogue. [[Utilisateur:129.199.158.163|129.199.158.163]] 23 janvier 2007 à 11:09 (CET)
 
== Erreur de google tradution ou vandalisme ? ==
 
Quand je traduit la premier phrase la [http://fr.wikibooks.org/w/index.php?title=Japonais/Le%C3%A7on_1/Dialogue&oldid=137784 version courrante] sur [http://www.google.fr/language_tools?hl=fr Google traduction] :<br/>
«すみません !! えいご が わかります か?», de Japonnais en Anglais, il me sort : <br/>
«''Excuse me! Son of a bitch you to them?''», bien que la fin ne veulent rien dire, le milieu est très significatif.
 
Est-ce une erreur de Google Traduction ou un contributeur mal intentionnée qui a voulu que les touriste français insulte les japonnais ? [[Special:Contributions/86.192.89.227|86.192.89.227]] 1 janvier 2008 à 14:04 (CET)
Revenir à la page « Japonais/Leçon 1/Dialogue ».