« Discussion:Japonais » : différence entre les versions

470 octets supprimés ,  il y a 17 ans
aucun résumé des modifications
m (j'avais oublié de signer)
Aucun résumé des modifications
 
- revoir la structure de la grammaire. Certains chapitres sont plus dans la partie glossaire.
 
- remettre de l'ordre dans l'affiliation des pages a des categories et sous-categories.
 
----
 
Bonjour
je rajouterai bien une phrase de bienvenue comme la méthode anglaise ..
 
ne faut t'il pas un peu réflechir sur la structure de la pages d'acceuil ..
et puis aussi cela
<font color="#cc0000">'''''Note:'''''</font> Pour utiliser ce wikilivre, votre navigateur doit être configurer pour afficher le japonais -> liens vers les wikibook. si les caractères dans la boite grise apparaisent sous forme de boites blanches ou (?) ou autres. alors il faut re-régler votre navigateur.
 
je pense que l'on devrait scinder en trois niveau (débutant,intermédiaire,comfirmé).
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="6" align="center"
je pense au particule et au forme des verbe
| style="background-color:#eeeeee;" | これは日本語の表示テストです。
|}
 
peut-etre que le débutant se fiche un peu des 130 particules différentes ainsi que la la forme en nakereba naranai desu ga (shitsurei shina keleba naranai desu ga .. je dois m'excuser, ma phrase préféré ;-p)
enfin pour [[[[Japonais:Hiragana|Hiragana]] je trouve pas cela utile de la supprimer, tu surcharges inutilement la table des matières (AMHA) pour les katakana a mon avis je vais repiquer les truc de anglais (pour proposer une approche classique) , plus mon truc cela va faire une douzaine de pages. cela va faire une pages d'acceuil interminable.
 
--[[Utilisateur:M4RC0|M4RC0]] 273 avrmai 2005 à 1612:5905 (UTC)
248

modifications