« Néerlandais/Grammaire/le pronom/le remplacement pronominal » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Tavernierbot (discussion | contributions)
m Robot : Changement de type cosmétique
Ligne 26 :
On remplace ''préposition + pronom'' par un '''''adverbe pronominal'''''. L'adverbe pronominal est composé de deux parties : un <u>adverbe locatif</u> et <u>adverbe prépositionel</u>:
 
:door + het => erdoor
:door + dit => hierdoor
:door + dat => daardoor
Ligne 49 :
 
:Hij kijkt naar de auto - il regarde l'auto
:Hij kijkt ernaar - il la regarde
 
mais :
Ligne 64 :
L'adjectif possessif neutre singulier ''zijn'' a pratiquement disparu et se remplace par ''ervan''. Les adjectifs masculins et féminins ''zijn'' et ''haar'' sont de plus en plus réservés pour les personnes. Ceci est sourtout vrai au nord des grands fleuves. En Flandre, où la différence entre masculin et féminin est encore vivante, on entend encore ''zijn'' et ''haar'' pour des objets inanimés.
 
[[Catégorie: Grammaire néerlandaise]]