« Grammaire néerlandaise/le verbe/les verbes forts/la première classe » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Tavernierbot (discussion | contributions)
m Robot : Changement de type cosmétique
Ligne 7 :
== L'orthographe ''ij'' et ''ei'' ==
 
La combinaison /ei/ (se lit plus ou moins comme le « eille » du francais « abeille ») peut s'écrire soit comme ''ij'' soit comme ''ei'' en néerlandais. La prononciation est identique aujourd'hui, mais autrefois ''ij'' se prononçait /i:/, tandis que ''ei'' était plutôt /ai/ (comme dans « taille ») . Il y a beaucoup de dialectes ou cette différence est encore préservée et on entend le mot ''hij'' souvent prononc" comme ''-ie'' et ce même dans la langue standardisée :
 
: Heeft hij? => Heeft-ie?
 
Deux termes du registre normal et soutenu répondent à cette règle autre exemple : 'bijzonder'' (on prononce /bi/) et ''bijvoorbeeld'' (on prononce /bə/)
 
== Les verbes avec ''ij'' ==
Ligne 41 :
 
:''blijven'' -rester
:''lijken'' - sembler
:''blijken'' - prouver
:''schijnen'' - apparaitre
Ligne 47 :
''Schijnen'' signifie aussi ''briller''
 
=== Exercice ===
 
Mettez à l'imparfait :
Ligne 65 :
: {{tip|Dit blijkt fataal voor haar concentratie.|imparfait|Dit bleek fataal voor haar concentratie.}}
 
=== Vocabulaire ===
 
:''het oosten'' – l'est, l'orient
Ligne 80 :
Pour indiquer un certain moment, le néerlandais recourt souvent à une forme genitive fossilisée qui date de l'époque où il existait encore des déclinaisons en néerlandais.
 
: ''de morgen'' – ''des morgens'' => '''s morgens'' (le matin – au matin)
 
:'''s morgens'' – le matin
Ligne 87 :
:'''s avonds'' – le soir
:'''s nachts'' – la nuit
:'''s winters'' – en hiver
:'''s zomers'' – en été
 
[[catégorieCatégorie:grammaireGrammaire néerlandaise]]