« Grammaire néerlandaise/l'article/l'article défini » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Damja (discussion | contributions)
m →‎Usage : typographie
Damja (discussion | contributions)
m →‎Les genres : orth + typographie
Ligne 9 :
== Les genres ==
 
Le néerlandais possède deux articles définis : ''de'' et ''het''. Comme en français, c'est une question de genre, mais cette comparaison est un peu dangereuse.
 
L'article ''de'' correspond aux termes féminins et masculins (ensemble) et ''het'' aux mots ''neutres''. Autrefois, les néerlandophones savaient facilement si un terme était masculin ou féminin. Aujourd'hui, la différence etest beaucoup plus floue notamment dans le Nord des Pays-Bas. Sans introduire trop de distortions -sourtoutsurtout au niveau d'un novice-, on peut conclure que les genres fémininsféminin et masculinsmasculin forment un seul genre commun, qui contraste avec le neutre.
 
Connaître ces deux genres, le commun (''de'') et le neutre (''het'') -c'est-à-dire pas le masculin et le féminin comme en français!- est indispensable pour bien apprendre la langue.
Ligne 21 :
*le choix entre ''ons'' et ''onze'', ''elk'' et ''elke'', ''welk'' et ''welke'', ''dat'' et ''die'' (pronom relatif), ''dit'' et ''deze'' (pronom démonstratif), ''dat'' et ''die'' (pronom démonstratif) ;
*le choix du pronom sujet lorsqu'on ne veut pas répéter le mot ;
*le choix de l'adjectif posséssifpossessif ;
 
Remarque : nous employerons « nom neutre » comme synonyme de mot s'employant avec ''het''. Le terme ''commun'' n'a pas (encore?) trouvé l'acceptation quelle possède dans la grammaire Danoise et Suédoise.
 
Remarque : nous employeronsutiliserons « nom neutre » comme synonyme de mot s'employant avec ''het''. Le terme ''commun'' n'a pas (encore?) trouvé l'acceptationacception quellequ'elle possède dans lales grammairegrammaires Danoisedanoise et Suédoisesuédoise.
 
== Trouver le bon article ==