« Grammaire néerlandaise/le verbe/les verbes forts/la première classe » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Iarlagab (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Youssefsan (discussion | contributions)
relecture partielle
Ligne 1 :
= Les verbes forts de la première classe =
 
Les verbes forts sont divisés en sept classes. La première classe et plus grande et plus regulière estdes la première classeclasses. Elle contient >plus de 45 racines qui formentpermettent de former plus de 190 verbes avecgrâce lesà l'ajout de préfixes qui correspondent à des particules séparables et à des particules inséparables.
 
Voir : [[:nl:wikt:Categorie:Nederlands sterk werkwoord klasse 1]]
 
== L'orthographe ''ij'' et ''ei'' ==
 
La combinaison /ei/ (se lit plus ou moins comme enle « eille » du francais ''« abeille'' ») peut s'écrire soit comme ''ij'' soit comme ''ei'' en néerlandais. La prononciation est identique aujourd'hui, mais autrefois ''ij'' se prononçait /i:/, tandis que ''ei'' était plutôt /ai/ (comme endans « ''taille'' ») . Il y a beaucoup de dialectes ou cette différence est encore préservée et on entend le mot ''hij'' souvent prononceprononc" comme ''-ie'' memeet ce même dans la langue standardisée :
 
: Heeft hij? => Heeft-ie?
 
Deux termes du registre normal et soutenu répondent à cette règle autre exemple : 'bijzonder'' (on prononce /bi/) et ''bijvoorbeeld'' (on prononce également /bi/)
Un autre exemple: en ''bijzonder'' on dit /bi/.
 
 
== Les verbes avec ''ij'' ==
En outre, il y a des raisons grammaticales pour maintenir la differencedifférence orthographique entre ''ei'' et ''ij''. Par exampleexemple, la plupart des verbes avec ''ij'' appartiennent aà la classepremière premiereclasse des verbes forts. Elle estconstitue la plus grande classe forte et la dernière à perdre sa productivité. Le voyelle dude la racine change de ''ij'' en ''ee'' (''ee'' se prononce comme françaisle « é en» du français « ''été'' »):
 
:kijken – keek – gekeken (regarder)
Ligne 20 ⟶ 21 :
:verdwijnen – verdween – verdwenen (disparaitre)
 
Selon les règles de l'orthographieorthograpiques, le son -ee- (prononiation comme en français: « é ») est écrit ''-ee- '' dans un syllabe 'fermée (un syllabe fermé', est une syllabe terminé pas unune consonne) : ''kee'''k''''', mais comme ''-e-'' dans un syllabe 'ouvert'ouverte (une syllabe ouverte est une syllabe qui se termine par une voyelle) comme dans le pluriel ''ke-ken'' ou le participe passé ge.ke.ken.
 
Les verbes avec ''ei'' sont par contre plutotplutôt faibles :
 
:''bereiken''''bereikte''''bereikt'' (gagner, arriver)
:''bereiden''''bereidde''''bereid'' (preparer)
:''dreigen''''dreigde''''gedreigd'' (menacer)
 
:ou mixtes:
:scheiden – scheidde - gescheid''en''
 
Parfois il y a des homophones :
 
:rijzen – rees – gerezen (monter- croitre) (fort 1erede la première classe)
:reizen – reisde – gereisd (voyager) (faible)
:lijden – leed – geleden (souffrir) (fort 1erede la première classe classe)
:leiden – leidde – geleid (conduire, guider) (faible)
 
Ligne 89 ⟶ 90 :
:'s winters – en hiver
:'s zomers – en ete
 
[[catégorie:grammaire néerlandaise]]