« Grammaire néerlandaise/le nom/le diminutif » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Youssefsan (discussion | contributions)
relecture (non complète) + reformulation
Iarlagab (discussion | contributions)
Ligne 62 :
: ''de vaas'' - ''het vaasje''
 
Un vase que l'on prens facilement dans une seule main est ''vaasje''. Un vase plus grande ''vaas''. Un ticket est toujours ''kaartje'', aussi une carte de visite: visitekaar''tje''. On n'a pas vraiment besoin de deux mains dans un tel cas!
Ainsi c'est le diminutif qui est rencontré le plus souvent pour des objets de taille limité.
 
Ligne 76 :
 
: ''een boterbriefje'' - lit. une petite lettre de beurre: ce dit d'un contrat de marriage (en geste).
 
 
== Lexicalisation ==