« Néerlandais/Grammaire/le nom » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Iarlagab (discussion | contributions)
Youssefsan (discussion | contributions)
→‎Le genre : relecture - reformulation
Ligne 11 :
== Le genre ==
 
Le genre est une chosenotion assez compliquéecomplexe en néerlandais.
 
Il existe trois genres mais seulement deux articles. Les trois genres sont : masculin (''mannelijk''), féminin (''vrouwelijk'') et neutre (''onzijdig''). Les deux articles sont : ''de'' et ''het''. Aussi, le pronom demonstratif n'a que deux formes (''die'' et ''dat''). Par contre, le pronom personnel a ''trois formes'':
Ligne 25 :
: l'enfant --> (neutre n'existe pas)
 
La distinction entre le masculin et féminin est utile lorsque l'on veut pronominaliser et donc choisir entre ''hij'' (« il ») et ''zij'' (« elle »). Cette distinction se fait de manière moins précise que par le passé surtout dans le Nord des Pays-Bas où les habitants ont perduoublié la distinction entre le masculin et le féminin depuis le 17emeXVII<sup>e</sup> siècle . De nombreux noms sont aujourd'hui tant masculin que féminin.
 
On pourrait dire que dans le Nord la langue s'esta evoluéeevolué dans la direction d'un système de deux genres : ''commun'' (de) et ''neutre'' (''het'') comme il existe dans quelques autres langues de la famille Germaniquegermaniques, par exempletels le Danoisdanois ou le Suédoissuédois. Cette evolution n'est pourtant pas complète. En FlandresFlandre on dit encore ''zij'' (elle) pour indiquer un objet inanimé féminin. Au Nord on évite le pronom personnel et substitue le pronom démonstratif ''die'' dans ce cas. Le dernier n'a qu'une forme ''commune'' (die) et une forme ''neutre'' (dat). Au Nord, les pronoms personnels ''hij'' et ''zij'' sont de plus en plus réservés pour les nom animés (personnes).
 
Pourtant il y des mots qui sont officiellement reconnus comme féminin même dans le Nord, par exemple ceux terminant en ''-heid'', ''-te'' et ''-ing''. On les voit indiqués comme ''zij'' à l'écrit de temps en temps.