« Grammaire néerlandaise/le nom/le diminutif » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Iarlagab (discussion | contributions)
Ligne 87 :
: de viool - le violon
: het viooltje - la violette
 
:het ijs - het ijsje
: la glace
 
En hiver s'il gèle on trouve ''ijs'' sur un lac. Par contre on mange ''een ijsje'' pour dessert. Et on peut bien en manger une grande: ''een groot ijsje''.
 
Dans le dernier cas la lexicalisation a fait perdre la connotation 'de petite taille'.
 
Le suffixe diminutif n'est pas limité aux nom substantifs. On l'ajoute aux adjectifs avec un -s en formant des adverbes:
 
: zacht - zachtjes (- doucement)
 
Il y même des phrases prépositionelles qui ont formé des noms nouveaus:
 
: onder ons - parmi nous
: het onderonsje - le rendez-vous intime
 
Dans le dernier cas un nom *onderons n'existe pas.
 
Il y plusiers exemples de ''diminutiva tanta'', voir: [[:nl:wikt:categorie:Zelfstandig verkleinwoord]]