« Programmation .NET/Internationalisation » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Fusion sections
Ligne 8 :
* Renseignements particuliers : textes légaux, droits d'auteurs, liens vers les sites appropriés, numéros de téléphone, images (cartes, drapeau), ...
 
== Interface graphique ==
== Prévoir l'internationalisation ==
L'internationalisation de l'interface graphique est la toute dernière phase du développement, lorsque tous les éléments de l'interface sont définitivement au point.
*Cependant, en prévision, il faut laisser suffisamment de place pour les textes qui peuvent prendre plus de place une fois traduit,.
 
Cependant, plusieurs choses sont à prévoir :
* laisser suffisamment de place pour les textes qui peuvent prendre plus de place une fois traduit,
* affecter la valeur <tt>true</tt> à la propriété <tt>Localizable</tt> de toutes les fenêtres (Forms) de l'application, pour permettre l'utilisation de ressources selon la langue utilisée.
 
== Interface graphique ==
Sous Visual Studio .Net, pour adapter chaque ''form'' à la langue de l'utilisateur :
#Sélectionner la ''form'' à modifier,
#Affecter la valeur <tt>true</tt> à la propriété <tt>Localizable</tt>,
#Sélectionner la langue voulue parmi la liste affichée pour la propriété <tt>Language</tt>,
#Modifier les contrôles de la ''form'' :
Ligne 26 ⟶ 23 :
#*...
#Recommencer pour chaque langue supportée.
 
Visual Studio .Net créera alors un fichier de ressources par langue sélectionnée, dont le nom est de la forme : ''nom_de_form''.''code_langue''.resx
 
Pour ajouter de nouveaux contrôles à une ''form'', il faut sélectionner la langue <tt>(Default)</tt> dans la propriété <tt>Language</tt> de la ''form'' concernée.