« Néerlandais/Grammaire/le pronom/le remplacement pronominal » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 55 :
:Hij gaat naar Brussel - il va à Bruxelles
: Hij gaat erheen - il y va
 
Par contre, il ya des prépositions qui manquent un adverbe, par example ''via'' et ''tijdens''. Ceux-ci sont difficiles à employer dans une phrase rélative, parce que les pronoms rélatifs comme ''dewelke'' sont maintenant de plus en plus des achaismes.
 
===Application du remplacement===
 
Le remplacement est très fréquent et dans certains cas il est obligatoire. Par example: (met + het) est toujours remplacé par ermee. Aussi les pronoms rélatifs et interrogatifs sont normalement remplacés.
 
L'adjectif possessif neutre singulier ''zijn'' a pratiquement disparu et se remplace avec ervan. Les adjectifs masculins et féminins ''zijn'' et ''haar'' sont de plus en plus réservés pour les personnes. Ceci est sourtout vrai nord des grandes fleuves. En Flandres, ou la différence entre masculin et féminin est encore vivante on entends encore ''zijn'' et ''haar'' pour des object inanimés.