« Néerlandais/Grammaire/le pronom/le remplacement pronominal » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 2 :
 
{|
! type !! pronom !! locatif
|-
! !! colspan=2 !néerlandais !! colspan=2 !français
|personnel ||het|| er
|-
! type !! pronom !! locatif !! pronom !! locatif
|demonstr. proche||dit, deze|| hier
|-
|personnel ||het|| er ||le,la || y,en
|demonstr. loin||dat, die ||daar
|-
|demonstr. proche||dit, deze|| hier|| ceci ||ici
|relatif||wat, welk||waar
|-
|demonstr. loin||dat, die ||daar||celà || là
|interrogatif|| wat?, welk?||waar
|-
|relatif||wat, welk||waar|| lequel ||ou
|indefini||iets||ergens
|-
|interrogatif|| wat?, welk?||waar||quoi?, quel?||ou?
|negatif||niets||nergens
|-
|indefini||iets||ergens|| quelque chose || quelque part
|general||alles||overal
|-
|negatif||niets||nergens|| riens || nulpart
|-
|general||alles||overal|| tout || partout
|}
 
On remplace ''préposition + pronom'' par un ''''''adverbe pronominal''''', qui consiste de ''l'adverbe locatif+ adverbe prepositional'':
 
:door + het => erdoor