Historique de la page
8 février 2013
L'image Daniel_Maximin.png a été retirée car elle a été supprimée sur Commons par INeverCry
m−48
L'image Florence_Pizzorni.png a été retirée car elle a été supprimée sur Commons par INeverCry
m−54
L'image Françoise_Vergès.png a été retirée car elle a été supprimée sur Commons par INeverCry
m−56
26 avril 2012
20 avril 2012
15 mars 2012
→Atelier : Traduire pour exister ? Le point de vue des auteurs, des traducteurs et des éditeurs
+66
→Atelier : le rôle indispensable des médias audiovisuels dans la construction d'une identité commune
+58
14 mars 2012
→Vos compléments d'informations et commentaires
+448
→Préconisations
+9
→Résumé
+2
→Vos compléments d'informations et commentaires
−61
→Vos compléments d'informations et commentaires
+62
→Au niveau des pouvoirs publics / collectivités territoriales
+55
10 mars 2012
21 février 2012
→Résumé
m+56
→Atelier : collecter, présenter, partager : pratiques linguistiques et de traduction dans les institutions patrimoniales (musées, archives, bibliothèques) : liens
+105
20 février 2012
→Atelier : collecter, présenter, partager : pratiques linguistiques et de traduction dans les institutions patrimoniales (musées, archives, bibliothèques) : complément d'info
+128
→Préconisations
−10
→Atelier : collecter, présenter, partager : pratiques linguistiques et de traduction dans les institutions patrimoniales (musées, archives, bibliothèques)
+1
Page créée avec « ==Présentation générale== À travers la langue qu’ils parlent, les hommes et les femmes se situent dans l’histoire, énoncent leurs itinéraires et leurs récits de... »
+8 618