Grammaire néerlandaise/le verbe/les verbes forts/la première classe

Les verbes forts de la première classe modifier

Les verbes forts sont divisés en sept classes. La première classe est la plus grande et la plus régulière des classes. Elle contient plus de 45 racines qui permettent de former plus de 190 verbes grâce à l'ajout de préfixes (particules séparables ou inséparables).

Voir : nl:wikt:Categorie:Sterk werkwoord klasse 1 in het Nederlands

L'orthographe ij et ei modifier

La combinaison /ei/ (correspondant plus ou moins comme le « eille » du francais « abeille ») peut s'écrire soit comme ij soit comme ei en néerlandais. La prononciation est identique aujourd'hui, mais autrefois ij se prononçait /i:/, tandis que ei se prononçait plutôt /ai/ (comme dans « taille ») . Il y a beaucoup de dialectes où cette différence est encore préservée, et l'on entend le mot hij souvent prononcé comme -ie, et ce même dans la langue standardisée :

Heeft hij? => Heeft-ie?

Deux termes du registre normal et soutenu répondent à cette règle : 'bijzonder (on prononce /bi/) et bijvoorbeeld (on prononce /bə/).

Les verbes avec ij modifier

En outre, il y a des raisons grammaticales pour maintenir la différence orthographique entre ei et ij. Par exemple, la plupart des verbes avec ij appartiennent à la première classe des verbes forts. Elle constitue la plus grande classe forte et la dernière à perdre sa productivité. Le voyelle de la racine change de ij en ee (ee se prononce comme le « é » du français « été ») :

kijkenkeekgekeken (regarder)
wijzenweesgewezen (indiquer)
verdwijnenverdweenverdwenen (disparaitre)

Selon les règles orthographiques, le son -ee- (prononciation comme en français « é ») est écrit -ee- dans un syllabe fermée (une syllabe fermée est une syllabe terminée pas une consonne) : keek, mais comme -e- dans un syllabe ouverte (une syllabe ouverte est une syllabe qui se termine par une voyelle) comme dans le pluriel ke-ken ou le participe passé ge.ke.ken.

Les verbes avec ei sont par contre plutôt faibles :

bereikenbereiktebereikt (gagner, arriver)
bereidenbereiddebereid (preparer)
dreigendreigdegedreigd (menacer)
ou mixtes:
scheidenscheidde - gescheiden

Parfois, il y a des homophones :

rijzenreesgerezen (monter- croitre) (fort de la première classe)
reizenreisdegereisd (voyager) (faible)
lijdenleedgeleden (souffrir) (fort de la première classe classe)
leidenleiddegeleid (conduire, guider) (faible)

Plusieurs verbes d'états (aussi appelés verbes copules) se trouvent dans la première classe :

blijven -rester
lijken - sembler
blijken - prouver
schijnen - apparaitre
schijnen signifie aussi briller

Exercice modifier

Mettez à l'imparfait :

(Lorsque vous passez avec la souris sur une phrase, la réponse apparaît)

Een dirigente reist 's winters naar Japan.
De zon rijst 's ochtends in het oosten.
Iemand wijst haar op de zonsopgang.
Een grote afstand scheidt België van Japan.
Het lijkt erop dat de zon er veel schijnt.
's Middags bereikt zij Japan.
's Avonds verdwijnt de zon in het westen achter de bergen.
's Morgens leidt ze er een repetitie voor haar concert.
Zij lijdt onder het tijdsverschil.
's Nachts blijft ze wakker.
Dit blijkt fataal voor haar concentratie.

Vocabulaire modifier

het oosten – l'est, l'orient
het westen – l'ouest, l'occident
de afstand – la distance
de berg – la montagne
het verschil – la différence
wakker – éveille, levé (du lit)
het concert – le concert
de concentratie – la concentration

Les adverbes génitifs modifier

Pour indiquer un certain moment, le néerlandais recourt souvent à une forme génitive fossilisée qui date de l'époque où il existait encore des déclinaisons en néerlandais.

de morgendes morgens => 's morgens (le matin – au matin)
's morgens – le matin
's middags - l’après-midi
's ochtends – le matin (à l'aube)
's avonds – le soir
's nachts – la nuit
's winters – en hiver
's zomers – en été