Enseignement de l'italien/Version imprimable

Ceci est la version imprimable de Enseignement de l'italien.
  • Si vous imprimez cette page, choisissez « Aperçu avant impression » dans votre navigateur, ou cliquez sur le lien Version imprimable dans la boîte à outils, vous verrez cette page sans ce message, ni éléments de navigation sur la gauche ou en haut.
  • Cliquez sur Rafraîchir cette page pour obtenir la dernière version du wikilivre.
  • Pour plus d'informations sur les version imprimables, y compris la manière d'obtenir une version PDF, vous pouvez lire l'article Versions imprimables.


Enseignement de l'italien

Une version à jour et éditable de ce livre est disponible sur Wikilivres,
une bibliothèque de livres pédagogiques, à l'URL :
https://fr.wikibooks.org/wiki/Enseignement_de_l%27italien

Vous avez la permission de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la Licence de documentation libre GNU, version 1.2 ou plus récente publiée par la Free Software Foundation ; sans sections inaltérables, sans texte de première page de couverture et sans Texte de dernière page de couverture. Une copie de cette licence est incluse dans l'annexe nommée « Licence de documentation libre GNU ».

Phonologie de l'italien

Il existe autant de prononciations de l'italien que de régions : la langue parlée n'est pas la même selon que l'on se trouve en Toscane ou dans le Piémont.

La prononciation présentée ici correspond à la prononciation standard de l'italien (utilisée par les professionnels de la parole) et c'est généralement celle qui est utilisée dans les manuels d'enseignement.

L'alphabet

modifier

L'alphabet original italien contient 21 lettres : a [a], b [bi], c [t͡ʃi], d [di], e [ɛ], f [ˈɛffe], g [d͡ʒi], h [ˈakka], i [i], l [ˈɛlle], m [ˈɛmme], n [ˈɛnne], o [ɔ], p [pi], q [ku], r [ˈɛrre], s [ˈɛsse], t [ti], u [u], v [vu], z [ˈdzeːta]

Les lettres j ([i ˈluŋgo]), k ([ˈkappa]), w ([ˈdɔppja vu]), x ([]) et y ([i ˈgreko]) ne sont employées que dans les mots d'origine étrangère : juventus, xilofono, etc.

Prononciation

modifier

Voyelles

modifier

Il existe sept phonèmes vocaliques pour six voyelles écrites : a /a/, e /e/ ou /ɛ/, i /i/, o /o/ ou /ɔ/, u /u/, y /i/. À noter que le y provient des mots étrangers.

Toutes les voyelles se prononcent en italien. Il n'y a pas de e muet comme en français ou en allemand (« faire », « machen »)

Le a se prononce [a], comme dans le français patte. Dans les régions du nord, on peut entendre [ɑ] comme dans le français pâte.

Le e présente plus de difficultés. En effet, il peut se prononcer [ɛ] comme dans le français fête ou [e] comme dans le français pied.

Il n'existe pas de règle unique pour permettre de connaître la prononciation correcte :

  • sous l'accent, le e peut être ouvert ou fermé.
  • en dehors de l'accent, il se prononce toujours fermé. Ainsi, l'italien università se prononce [universiˈta] alors que le français université se prononce [ynivɛʁsite].
  • s'il est surmonté d'un accent grave, il se prononce ouvert : caffè [kafˈfɛ]
  • s'il est surmonté d'un accent aigu, il se prononce fermé : perché [perˈke]

Le i et le y se prononcent [i], comme en français.

  • s'il n'est pas sous l'accent, il peut se prononcer [j] lorsqu'il précède une autre voyelle : mi chiamo [mi ˈkjamo] ou [i̯] lorsqu'il suit une autre voyelle ormai [orˈmai̯]

Comme le e, le o présente quelques difficultés : il peut se prononcer [ɔ] comme dans le français or ou [o] comme dans le français haricot.

Les quelques règles que l'on peut donner sont sensiblement les mêmes que pour le e :

  • sous l'accent, le o peut être ouvert ou fermé
  • en dehors de l'accent, il se prononce toujours fermé : Ainsi, l'italien torsione se prononce [torˈsjone] alors que le français torsion se prononce [tɔʁsjɔ̃].
  • lorsqu'il est en final (donc surmonté d'un accent grave), il se prononce ouvert : il Pò (fleuve italien) [il ˈpɔ] bien qu'en français on ferme toujours le o en finale : le pot [lə po]

Le u se prononce toujours [u], comme dans le français ou.

Lorsqu'ils précèdent un m ou un n, le a et le o ont une légère tendance à se nasaliser (de manière très faible) mais globalement il n'existe pas de voyelle nasale en italien (contrairement au français qui en utilise quatre : [ɑ̃], [ɛ̃], [ɔ̃], et [œ̃]). Une des difficultés, pour les francophones apprenant l'italien, est de perdre leur tendance à nasaliser les voyelles devant un m ou un n.

Consonnes

modifier

Si les voyelles sont moins nombreuses (sept en italien contre quatorze en français), il n'en est pas de mêmes dans le cas des consonnes.

Le b se prononce [b] comme en français.
Le c possède plusieurs prononciations :

  • devant a, o et u il se prononce [k], comme dans le français carte
  • devant i et e il se prononce [t͡ʃ], comme dans le français tchèque
  • les suites cia, cio et ciu se prononcent respectivement [t͡ʃa], [t͡ʃo] et [t͡ʃu] ; d'où le célèbre ciao [ˈt͡ʃao]
  • pour marquer le son dur devant un i ou un e on fait suivre le c d'un h : che [ke], chi [ki]

Le d se prononce [d] comme en français
Le f se prononce [f] comme en français
Le g possède plusieurs prononciations dont les règles sont les mêmes que pour le c :

  • devant a, o et u il se prononce [g], comme dans le français gare
  • devant i et e il se prononce [d͡ʒ] comme dans le français Djibouti
  • les suites gia, gio et giu se prononcent respectivement [d͡ʒa], [d͡ʒo] et [d͡ʒu] ; ex : Giorgio [ˈd͡ʒɔrd͡ʒo]
  • pour marquer le son dur devant i et e on fait suivre le g d'un h ; ex : spaghetti [spaˈgetti]

Le h est muet et ne se trouve que dans les mots étrangers et dans la conjugaison du verbe avere
Le l se prononce [l] comme en français
Le m se prononce [m] comme en français. Il ne nasalise jamais la consonne qui le précède Le n se prononce différemment selon la lettre qui le suit :

  • devant b et p il se prononce comme un m (phénomène d'assimilation) ; ex : un bambino [um bamˈbino]
  • devant f et v il se prononce [ɱ], qui se prononce comme un m mais avec les dents supérieures touchant la lèvre inférieure (comme lorsque l'on prononce un f).
  • devant c et g durs, il se prononce vélaire [ŋ], comme dans le -ng de parking.
  • devant c, g et sc doux, il se prononce de manière palatalisé, comme si l'on prononçait [nʲ].
  • enfin, dans toutes les autres situations il se prononce [n].

Bien que cela puisse paraître complexe, il n'en est rien en réalité. Simplement, le point d'articulation du [n] se déplace pour atteindre celui de la consonne qui suite. En n'essayant pas à tout prix de prononcer un [n] mais en se laissant aller, la langue devrait se placer naturellement au point d'articulation de la consonne suivante (assimilation) et la prononciation devrait être correcte.

Le p se prononce [p] comme en français.
Le qu se prononce [kw], comme dans le français aquatique.
Le r se prononce [r] : il est roulé et pas seulement battu et se prononce de manière assez proche du rr espagnol.
Le s peut se prononcer [s] ou [z] selon le contexte :

  • entre deux voyelles il se prononce sonore, sauf dans le cas où le mot est composé et que la distinction préfixe-racine est bien identifiée ; ex. : casa [ˈkaza] mais risolvere (résoudre) [riˈsɔlvere]
  • devant une consonne sonore, il se sonorise ; à noter que, bien que normalement sourd dans cette position, le s devant consonne sonore tend à se sonoriser aussi en français. En italien, la sonorisation est cependant systématique.
  • dans toutes les autres positions, il est normalement sourd

Le t se prononce [t] comme en français
Le v se prononce [v] comme en français
Le z se prononce [t͡s] ou [d͡z] :

  • en position initiale ou entre deux voyelles il a tendance à être prononcé sonore
  • dans les autres positions il est généralement prononcé sourd

Digrammes et trigrammes particuliers :

  • gn se prononce [ɲ], comme le français agneau
  • gli se prononce [ʎi] ou [ʎ] devant une autre voyelle. il faut prononcer [l] en plaquant la langue contre le palais.
  • gu se prononce [gw] ; par imitation du français, les francophones ont tendance à le prononcer [g].
  • sc se prononce [∫] devant i et e ; les suites scia, scio et sciu se prononcent respectivement [∫a], [∫o] et [∫u].

Gémination

modifier

En italien, contrairement au français, toutes les consonnes peuvent être redoublées : « otto », « raggio », « accedere », etc. De plus, certains mots ont tendance à redoubler la consonne initiale du mot qui les suit : è tardi a ainsi tendance à se prononcer [ˈɛtˈtardi].

Prosodie

modifier

Il existe deux types d'accents en italien : l'accent lexical et l'accent d'énoncé. Les différences avec la mélodie du français sont nombreuses. Tout d'abord, le français n'a qu'un accent d'énoncé et pas d'accent lexical (par exemple, dans le groupe la maison verte, l'accent est sur verte mais dans la verte maison, l'accent est sur la dernière syllabe de maison) : en français, on n'accentue pas les mots mais des groupes de mots.

La seconde différence est qu'en français l'accent touche toujours la dernière syllabe du groupe alors qu'en italien, l'accent lexical est mobile.

Accent lexical

modifier

Comme il a été dit précédemment, l'accent lexical est mobile : il peut toucher la dernière syllabe, l'avant-dernière, l'avant-avant-dernière, etc. Il consiste principalement en un allongement de la voyelle et en une augmentation de la force de la voix (on parle alors d'« accent tonique »). Il est beaucoup plus fort que l'accent français et c'est lui qui est responsable de la mélodie si caractéristique de l'italien.

Les mots qui portent l'accent sur la dernière syllabe sont les suivants :

  • mots se terminant par une voyelle accentuée : città [t͡ʃitˈta], perché [perˈke], cioè [t͡ʃoˈe]. On appelle ces mots des parole tronche ;
  • mots étrangers se terminant par une syllabe accentuée ;
  • mots dont la syllabe finale est apocopée : cela signifie que la voyelle finale a « sauté ». Phénomène très fréquent en poésie : ainsi, au dixième vers de la Divine Comédie de Dante, on trouve : Io non so ben ridir com'i'v'entrai au lieu de Io non so bene ridire come io vi entrai.. Dans ce cas, l'accent tombe sur la dernière syllabe de ridir. Les verbes à l'infinitif sont très souvent apocopés ; ex. : dar del voi pour dare del voi (vouvoyer).

Une grande partie du vocabulaire a l'accent sur l'avant-dernière syllabe : « parlare », « amico », etc. Le nombre de mots accentués sur l'avant-dernière est si important qu'un défaut des francophones est (quand ils n'accentuent pas la dernière syllabe) d'accentuer tous les mots italiens sur l'avant-dernière.

De nombreux mots sont aussi accentués sur l'avant-avant-dernière : « stupido! », « prendono », etc. Enfin, des mots peuvent être accentués sur les syllabes précédentes, particulièrement lors de la fusion des pronoms avec le verbe : « Parlamene. », etc.

Mélodie

modifier

Bien que l'accent lexical soit très fort en italien, on trouve un second accent qui régit la prononciation de la phrase. Cela signifie qu'un groupe syntaxique dans la phrase est généralement plus accentué qu'un autre, généralement pour montrer qu'il est l'objet principal de l'énoncé. De plus, comme en français, la mélodie change selon que la phrase est impérative, déclarative ou interrogative. Seule l'écoute d'italophones permet de s'habituer à la mélodie des phrases italiennes et de la reproduire.

Syllabes

modifier

Pour finir, un petit mot sur la façon dont s'organisent les syllabes en italien, ce qui peut être utile pour couper les mots en fin de ligne par exemple.

  • Comme en français, une consonne simple appartient toujours à la syllabe suivante : a-mi-co, pe-ri-co-lo-so.
  • Pour les consonnes géminées, on coupe entre les deux consonnes : bel-lo, cit-tà.
  • Lorsqu'il y a deux consonnes, on coupe généralement entre les deux consonnes : ar-ti-co-lo, for-ma-zio-ne.
  • Sauf si cette deuxième consonne est un l ou un r, auquel cas on coupe avant les deux consonnes : a-pren-de-re, di-plo-ma. En fait, quelle que soit la longueur du groupe de consonnes, la suite consonne + r ou l est toujours indivisible : com-pli-ca-re.
  • Les groupements avec un s impur sont indivisibles : a-scol-ta-re (le s impur est un s suivi d'une consonne).

Tableau récapitulatif des phonèmes et sons de l'italien standard

modifier

Les phonèmes vocaliques sont au nombre de sept : /a/, /e/, /ɛ/, /i/, /o/, /ɔ/, /u/.

Soit les sons suivants :

voyelles de l'alphabet phonétique international
aperture point d'articulation
antérieur central postérieur
haute (fermée) i u
haute inférieure
moyenne supérieure (mi-fermée) e o
moyenne
moyenne inférieure (mi-ouverte) ɛ ɔ
basse supérieure
basse (ouverte) a
Paires de consonnes : non arrondie (à gauche) ~ arrondie (à droite)
Consonne centrée : résonance labiale non spécifiée

Les phonèmes consonantiques sont les suivants : /b/, /k/, /d/, /f/, /g/, /l/, /m/, /n/, /p/, /r/, /s/, /t/, /v/, /S/, /tʃ/, /dʒ/, /ɲ/, /ʎ/.

Soit les sons suivants :

consonnes de l'alphabet phonétique international
mode d'articulation point d'articulation
bi-
labial
labio-
dental
dental alvé-
olaire
post-
alvé-
olaire
alvéolo-
palatal
rétro-
flexe
palatal vélaire uvulaire pharyn-
gal
épi-
glottal
glottal
Flux pulmonaire
occlusive p b t d k g - -
affriquée ʦ ʣ ʧ ʤ - -
fricative f v s z ʃ ʒ
spirante j - -
roulée r - - - -
battue - - - -
fricative latérale - - - - - - - - - -
spirante latérale - - - - l ʎ - - - - - -
battue latérale - - - - - - - - - -
occlusive nasale m ɱ n ɲ ŋ - - - - - -
Flux glottal (éjectives et implosives)
occlusive éjective - -
fricative éjective - -
injective - -
Flux vélaire (clic)
clic central - - - - - - - - - -
clic latéral - - - - - - - - - - - - - - -
Articulations multiples
fricative post-alvéolo-vélaire w spirante labio-vélaire fricative labio-vélaire spirante labio-palatale
Case grisée : articulation jugée impossible
Paire de consonnes : consonne sourde (à gauche) ~ consonne voisée (à droite)
Symbole en italique : ligature d'usage courant ne faisant plus partie de l'API


Avere (avoir)

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
ho
avevo
avrò
ebbi
hai
avevi
avrai
avesti
ha
aveva
avrà
ebbe
abbiamo
avevamo
avremo
avemmo
avete
avevate
avrete
aveste
hanno
avevano
avranno
ebbero


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
ho avuto
avevo avuto
avrò avuto
ebbi avuto
hai avuto
avevi avuto
avrai avuto
avesti avuto
ha avuto
aveva avuto
avrà avuto
ebbe avuto
abbiamo avuto
avevamo avuto
avremo avuto
avemmo avuto
avete avuto
avevate avuto
avrete avuto
aveste avuto
hanno avuto
avevano avuto
avranno avuto
ebbero avuto


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
abbia
avessi
abbia avuto
avessi avuto
abbia
avessi
abbia avuto
avessi avuto
abbia
avesse
abbia avuto
avesse avuto
abbiamo
avessimo
abbiamo avuto
avessimo avuto
abbiate
aveste
abbiate avuto
aveste avuto
abbiano
avessero
abbiano avuto
avessero avuto


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
avrei
avrei avuto
avuto
avresti
avresti avuto
abbi
avrebbe
avrebbe avuto
abbia
avremmo
avremmo avuto
abbiamo
avreste
avreste avuto
abbiate
avrebbero
avrebbero avuto
abbiano


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
avere
avere avuto
avendo
avendo avuto


Essere (être)

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
sono
ero
sarò
fui
sei
eri
sarai
fosti
è
era
sarà
fu
siamo
eravamo
saremo
fummo
siete
eravate
sarete
foste
sono
erano
saranno
furono


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
sono stato
ero stato
sarò stato
fui stato
sei stato
eri stato
sarai stato
fosti stato
è stato
era stato
sarà stato
fu stato
siamo stati
eravamo stati
saremo stati
fummo stati
siete stati
eravate stati
sarete stati
foste stati
sono stati
erano stati
saranno stati
furono stati


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
sia
fossi
sia stato
fossi stato
sia
fossi
sia stato
fossi stato
sia
fosse
sia stato
fosse stato
siamo
fossimo
siamo stati
fossimo stati
siate
foste
siate stati
foste stati
siano
fossero
siano stati
fossero stati


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
sarei
sarei stato
stato
saresti
saresti stato
sii
sarebbe
sarebbe stato
sia
saremmo
saremmo stati
siamo
sareste
sareste stati
siate
sarebbero
sarebbero stati
siano


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
essere
essere stato
essendo
essendo stato


En "are" (ex. : parlare -(parler))

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
parlo
parlavo
parlerò
parlai
parli
parlavi
parlerai
parlasti
parla
parlava
parlerà
parlò
parliamo
parlavamo
parleremo
parlammo
parlate
parlavate
parlerete
parlaste
parlano
parlavano
parleranno
parlarono


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
ho parlato
avevo parlato
avrò parlato
ebbi parlato
hai parlato
avevi parlato
avrai parlato
avesti parlato
ha parlato
aveva parlato
avrà parlato
ebbe parlato
abbiamo parlato
avevamo parlato
avremo parlato
avemmo parlato
avete parlato
avevate parlato
avrete parlato
aveste parlato
hanno parlato
avevano parlato
avranno parlato
ebbero parlato


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
parli
parlassi
abbia parlato
avessi parlato
parli
parlassi
abbia parlato
avessi parlato
parli
parlasse
abbia parlato
avesse parlato
parliamo
parlassimo
abbiamo parlato
avessimo parlato
parliate
parlaste
abbiate parlato
aveste parlato
parlino
parlassero
abbiano parlato
avessero parlato


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
parlerei
avrei parlato
parlato
parleresti
avresti parlato
parla
parlerebbe
avrebbe parlato
parli
parleremmo
avremmo parlato
parliamo
parlereste
avreste parlato
parlate
parlerebbero
avrebbero parlato
parlino


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
parlare
avere parlato
parlando
avendo parlato

Un esempio (un exemple) : Parlo della mia città (je parle de ma ville)

Parlava dell'Italia al mio amico (Elle parlait de l'Italie à mon ami).


En "ere" (ex. : credere) - (croire))

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
credo
credevo
crederò
credei ou credetti
credi
credevi
crederai
credesti
crede
credeva
crederà
credé ou credette
crediamo
credevamo
crederemo
credemmo
credete
credevate
crederete
credeste
credono
credevano
crederanno
crederono


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
ho creduto
avevo creduto
avrò creduto
ebbi creduto
hai creduto
avevi creduto
avrai creduto
avesti creduto
ha creduto
aveva creduto
avrà creduto
ebbe creduto
abbiamo creduto
avevamo creduto
avremo creduto
avemmo creduto
avete creduto
avevate creduto
avrete creduto
aveste creduto
hanno creduto
avevano creduto
avranno creduto
ebbero creduto


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
creda
credessi
abbia creduto
avessi creduto
creda
credessi
abbia creduto
avessi creduto
creda
credesse
abbia creduto
avesse creduto
crediamo
credessimo
abbiamo creduto
avessimo creduto
crediate
credeste
abbiate creduto
aveste creduto
credano
credessero
abbiano creduto
avessero creduto


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
crederei
avrei creduto
creduto
crederesti
avresti creduto
credi
crederebbe
avrebbe creduto
creda
crederemmo
avremmo creduto
crediamo
credereste
avreste creduto
credete
crederebbero
avrebbero creduto
credano


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
credere
avere creduto
credendo
avendo creduto


En "ire" - 1re conjugaison - (ex. : dormire - (dormir))

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
dormo
dormivo
dormirò
dormii
dormi
dormivi
dormirai
dormisti
dorme
dormiva
dormirà
dormà
dormiamo
dormivamo
dormiremo
dormimmo
dormite
dormivate
dormirete
dormiste
dormono
dormivano
dormiranno
dormirono


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
ho dormito
avevo dormito
avrò dormito
ebbi dormito
hai dormito
avevi dormito
avrai dormito
avesti dormito
ha dormito
aveva dormito
avrà dormito
ebbe dormito
abbiamo dormito
avevamo dormito
avremo dormito
avemmo dormito
avete dormito
avevate dormito
avrete dormito
aveste dormito
hanno dormito
avevano dormito
avranno dormito
ebbero dormito


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
dorma
dormissi
abbia dormito
avessi dormito
dorma
dormissi
abbia dormito
avessi dormito
dorma
dormisse
abbia dormito
avesse dormito
dormiamo
dormissimo
abbiamo dormito
avessimo dormito
dormiate
dormiste
abbiate dormito
aveste dormito
dormano
dormissero
abbiano dormito
avessero dormito


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
dormirei
avrei dormito
dormito
dormiresti
avresti dormito
dormi
dormirebbe
avrebbe dormito
dorma
dormiremmo
avremmo dormito
dormiamo
dormireste
avreste dormito
dormite
dormirebbero
avrebbero dormito
dormano


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
dormire
avere dormito
dormendo
avendo dormito


En "ire" - 2e conjugaison - (ex. : capire - (comprendre))

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
capisco
capivo
capirò
capii
capisci
capivi
capirai
capisti
capisce
capiva
capirà
capì
capiamo
capivamo
capiremo
capimmo
capite
capivate
capirete
capiste
capiscono
capivano
capiranno
capirono


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
ho capito
avevo capito
avrò capito
ebbi capito
hai capito
avevi capito
avrai capito
avesti capito
ha capito
aveva capito
avrà capito
ebbe capito
abbiamo capito
avevamo capito
avremo capito
avemmo capito
avete capito
avevate capito
avrete dcapito
aveste capito
hanno capito
avevano capito
avranno capito
ebbero capito


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
capisca
capissi
abbia capito
avessi capito
capisca
capissi
abbia capito
avessi capito
capisca
capisse
abbia capito
avesse capito
capiamo
capissimo
abbiamo capito
avessimo capito
capiate
capiste
abbiate capito
aveste capito
capiscano
capissero
abbiano capito
avessero capito


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
capirei
avrei capito
capito
capiresti
avresti capito
capisci
capirebbe
avrebbe capito
capisca
capiremmo
avremmo capito
capiamo
capireste
avreste capito
capite
capirebbero
avrebbero capito
capiscano


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
capire
avere capito
capendo
avendo capito


1re conjugaison - andare (aller)

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
vado
andavo
andrò
andai
vai
andavi
andrai
andasti
va
andava
andrà
andò
andiamo
andavamo
andremo
andammo
andate
andavate
andrete
andaste
vanno
andavano
andranno
andarono


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
sono andato
ero andato
sarò andato
fui andato
sei andato
eri andato
sarai andato
fosti andato
è andato
era andato
sarà andato
fu andato
siamo andati
eravamo andati
saremo andati
fummo andati
siete andati
eravate andati
sarete andati
foste andati
sono andati
erano andati
saranno andati
furono andati


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
vada
andassi
sia andato
fossi andato
vada
andassi
sia andato
fossi andato
vada
andasse
sia andato
fosse andato
andiamo
andassimo
siamo andati
fossimo andati
andiate
andaste
siate andati
foste andati
vadano
andassero
siano andati
fossero andati


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
andrei
sarei andato
andato
andresti
saresti andato
vai
andrebbe
sarebbe andato
vada
andremmo
saremmo andati
andiamo
andreste
sareste andati
andate
andrebbero
sarebbero andati
vadano


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
andare
essere andato
andando
essendo andato


1re conjugaison - dare (donner)

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
do
davo
darò
diedi ou detti
dai
davi
darai
desti
dava
darà
diede ou dette
diamo
davamo
daremo
demmo
date
davate
darete
deste
danno
davano
daranno
diedero ou dettero


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
ho dato
avevo dato
avrò dato
ebbi dato
hai dato
avevi dato
avrei dato
avesti dato
ha dato
aveva dato
avrà dato
ebbe dato
abbiamo dato
avevamo dato
avremo dato
avemmo dato
avete dato
avevate dato
avrete dato
aveste dato
hanno dato
avevano dato
avranno dato
ebbero dato


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
dia
dessi
abbia dato
avessi dato
dia
dessi
abbia dato
avessi dato
dia
desse
abbia dato
avesse dato
diamo
dessimo
abbiamo dato
avessimo dato
diate
deste
abbiate dato
aveste dato
diano
dessero
abbiano dato
avessero dato


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
darei
avrei dato
dato
daresti
avresti dato
da'
darebbe
avrebbe dato
dia
daremmo
avremmo dato
diamo
dareste
avreste dato
date
darebbero
avrebbero dato
diano


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
dare
avere dato
dando
avendo dato


1re conjugaison - fare (faire)

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
faccio
facevo
farò
feci
fai
facevi
farai
facesti
fa
faceva
farà
fece
facciamo
facevamo
faremo
facemmo
fate
facevate
farete
faceste
fanno
facevano
faranno
fecero


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
ho fatto
avevo fatto
avrò fatto
ebbi fatto
hai fatto
avevi fatto
avrei fatto
avesti fatto
ha fatto
aveva fatto
avrà fatto
ebbe fatto
abbiamo fatto
avevamo fatto
avremo fatto
avemmo fatto
avete fatto
avevate fatto
avrete fatto
aveste fatto
hanno fatto
avevano fatto
avranno fatto
ebbero fatto


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
faccia
facessi
abbia fatto
avessi fatto
faccia
facessi
abbia fatto
avessi fatto
faccia
facesse
abbia fatto
avesse fatto
facciamo
facessimo
abbiamo fatto
avessimo fatto
facciate
faceste
abbiate fatto
aveste fatto
facciano
facessero
abbiano fatto
avessero fatto


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
farei
avrei fatto
fatto
faresti
avresti fatto
fa'
farebbe
avrebbe fatto
faccia
faremmo
avremmo fatto
facciamo
fareste
avreste fatto
fate
farebbero
avrebbero fatto
facciano


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
fare
avere fatto
facendo
avendo fatto


1re conjugaison - stare (rester, être)

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
sto
stavo
starò
stetti
stai
stavi
starai
stesti
sta
stava
starà
stette
stiamo
stavamo
staremo
stemmo
state
stavate
starete
steste
stanno
stavano
staranno
stettero


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
sono stato(a)
ero stato(a)
sarò stato(a)
fui stato(a)
sei stato(a)
eri stato(a)
sarai stato(a)
fosti stato(a)
è stato(a)
era stato(a)
sarà stato(a)
fu stato(a)
siamo stati(e)
eravamo stati(e)
saremo stati(e)
fummo stati(e)
siete stati(e)
eravate stati(e)
sarete stati(e)
foste stati(e)
sono stati(e)
erano stati(e)
saranno stati(e)
furono stati(e)


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
stia
stessi
sia stato(a)
fossi stato(a)
stia
stessi
sia stato(a)
fossi stato(a)
stia
stesse
sia stato(a)
fosse stato(a)
stiamo
stessimo
siamo stati(e)
fossimo stati(e)
stiate
steste
siate stati(e)
foste stati(e)
stiano
stessero
siano stati(e)
fossero stati(e)


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
starei
sarei stato(a)
stato(a)
staresti
saresti stato(a)
sta
starebbe
sarebe stato(a)
stia
staremmo
saremmo stati(e)
stiamo
stareste
sareste stati(e)
state
starebbero
sarebbero stati(e)
stiano


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
stare
essere stato(a)
stando
essendo stato(a)


2e conjugaison - bere (boire)

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
bevo
bevevo
berrò
bevvi
bevi
bevevi
berrai
bevesti
beve
beveva
berrà
bevve
beviamo
bevevamo
berremo
bevemmo
bevete
bevevate
berrete
beveste
bevono
bevevano
berranno
bevvero


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
ho bevuto
avevo bevuto
avrò bevuto
ebbi bevuto
hai bevuto
avevi bevuto
avrai bevuto
avesti bevuto
ha bevuto
aveva bevuto
avrà bevuto
ebbe bevuto
abbiamo bevuto
avevamo bevuto
avremo bevuto
avemmo bevuto
avete bevuto
avevate bevuto
avrete bevuto
aveste bevuto
hanno bevuto
avevano bevuto
avranno bevuto
ebbero bevuto


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
beva
bevessi
abbia bevuto
avessi bevuto
beva
bevessi
abbia bevuto
avessi bevuto
beva
bevesse
abbia bevuto
avesse bevuto
beviamo
bevessimo
abbiamo bevuto
avessimo bevuto
beviate
beveste
abbiate bevuto
aveste bevuto
bevano
bevessero
abbiamo bevuto
avessero bevuto


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
berrei
avrei bevuto
bevuto
berresti
avresti bevuto
bevi
berrebbe
avrebbe bevuto
beva
berremmo
avremmo bevuto
beviamo
berreste
avreste bevuto
bevete
berrebbero
avrebbero bevuto
bevano


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
bere
avere bevuto
bevendo
avendo bevuto


2e conjugaison - dovere (devoir)

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
devo ou debbo
dovevo
dovrò
dovetti ou dovei
devi
dovevi
dovrai
dovesti
deve
doveva
dovrà
dovette ou dové
dobbiamo
dovevamo
dovremo
dovemmo
dovete
dovevate
dovrete
doveste
devono ou debbono
dovevano
dovranno
dovettero ou dovero


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
ho dovuto
avevo dovuto
avrò dovuto
ebbi dovuto
hai dovuto
avevi dovuto
avrai dovuto
avesti dovuto
ha dovuto
aveva dovuto
avrà dovuto
ebbe dovuto
abbiamo dovuto
avevamo dovuto
avremo dovuto
avemmo dovuto
avete dovuto
avevate dovuto
avrete dovuto
aveste dovuto
hanno dovuto
avevano dovuto
avranno dovuto
ebbero dovuto


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
debba
dovessi
abbia dovuto
avessi dovuto
debba
dovessi
abbia dovuto
avessi dovuto
debba
dovesse
abbia dovuto
avesse dovuto
dobbiamo
dovessimo
abbiamo dovuto
avessimo dovuto
dobbiate
doveste
abbiate dovuto
aveste dovuto
debbano
dovessero
abbiamo dovuto
avessero dovuto


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
dovrei
avrei dovuto
dovuto
dovresti
avresti dovuto
inusité
dovrebbe
avrebbe dovuto
inusité
dovremmo
avremmo dovuto
inusité
dovreste
avreste dovuto
inusité
dovrebbero
avrebbero dovuto
inusité


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
dovere
avere dovuto
dovendo
avendo dovuto


2e conjugaison - piacere (plaire, aimer ou préférer)

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
piaccio
piacevo
piacerò
piacqui
piaci
piacevi
piacerai
piacesti
piace
piaceva
piacerà
piacque
piacciamo
piacevamo
piaceremo
piacemmo
piacete
piacevate
piacerete
piaceste
piacciono
piacevano
piaceranno
piacquero


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
sono piaciuto
ero piaciuto
sarò piaciuto
fui piaciuto
sei piaciuto
eri piaciuto
sarai piaciuto
fosti piaciuto
è piaciuto
era piaciuto
sarà piaciuto
fu piaciuto
siamo piaciuti
eravamo piaciuti
saremo piaciuti
fummo piaciuti
siete piaciuti
eravate piaciuti
sarete piaciuti
foste piaciuti
sono piaciuti
erano piaciuti
saranno piaciuti
furono piaciuti


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
piaccia
piacessi
sia piaciuto
fossi piaciuto
piaccia
piacessi
sia piaciuto
fossi piaciuto
piaccia
piacesse
sia piaciuto
fosse piaciuto
piacciamo
piacessimo
siamo piaciuti
fossimo piaciuti
piacciate
piaceste
siate piaciuti
foste piaciuti
piacciano
piacessero
siano piaciuti
foste piaciuti


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
piacerei
sarei piaciuto
piaciuto
piaceresti
saresti piaciuto
piaci
piacerebbe
sarebbe piaciuto
piaccia
piaceremmo
saremmo piaciuti
piacciamo
piacereste
sareste piaciuti
piacete
piacerebbero
sarebbero piaciuti
piacciano


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
piacere
essere piaciuto
piacendo
essendo piaciuto


2e conjugaison - potere (pouvoir)

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
posso
potevo
potrò
potei
puoi
potevi
potrai
potesti
può
poteva
potrà
pote
possiamo
potevamo
potremo
poteremmo
potete
potevate
potrete
poteste
possono
potevano
potranno
poterono


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
ho potuto
avevo potuto
avrò potuto
ebbi potuto
hai potuto
avevi potuto
avrai potuto
avesti potuto
ha potuto
aveva potuto
avrà potuto
ebbe potuto
abbiamo potuto
avevamo potuto
avremo potuto
avemmo potuto
avete potuto
avevate potuto
avrete potuto
aveste potuto
hanno potuto
avevano potuto
avranno potuto
ebbero potuto


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
possa
potessi
abbia potuto
avessi potuto
possa
potessi
abbia potuto
avessi potuto
possa
potesse
abbia potuto
avesse potuto
possiamo
potessimo
abbiamo potuto
avessimo potuto
possiate
poteste
abbiate potuto
aveste potuto
possano
potessero
abbiamo potuto
avessero potuto


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
potrei
avrei potuto
potuto
potresti
avresti potuto
inusité
potrebbe
avrebbe potuto
inusité
potremmo
avremmo potuto
inusité
potreste
avreste potuto
inusité
potrebbero
avrebbero potuto
inusité


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
potere
avere potuto
potendo
avendo potuto


2e conjugaison - sapere (savoir)

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
so
sapevo
saprò
seppi
sai
sapevi
saprai
sapesti
sa
sapeva
saprà
seppe
sappiamo
sapevamo
sapremo
sapemmo
sapete
sapevate
saprete
sapeste
sanno
sapevano
sapranno
seppero


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
ho saputo
avevo saputo
avrò saputo
ebbi saputo
hai saputo
avevi saputo
avrai saputo
avesti saputo
ha saputo
aveva saputo
avrà saputo
ebbe saputo
abbiamo saputo
avevamo saputo
avremo saputo
avemmo saputo
avete saputo
avevate saputo
avrete saputo
aveste saputo
hanno saputo
avevano saputo
avranno saputo
ebbero saputo


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
sappia
sapessi
abbia saputo
avessi saputo
sappia
sapessi
abbia saputo
avessi saputo
sappia
sapesse
abbia saputo
avesse saputo
sappiamo
sapessimo
abbiamo saputo
avessimo saputo
sappiate
sapeste
abbiate saputo
aveste saputo
sappiano
sapessero
abbiamo saputo
avessero saputo


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
saprei
avrei saputo
saputo
sapresti
avresti saputo
sappi
saprebbe
avrebbe saputo
sappia
sapremmo
avremmo saputo
sappiamo
sapreste
avreste saputo
sapete
saprebbero
avrebbero saputo
sappiano


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
sapere
avere saputo
sapendo
avendo saputo


2e conjugaison - tenere (tenir)

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
tengo
tenevo
terrò
tenni
tieni
tenevi
terrai
tenesti
tiene
teneva
terrà
tenne
teniamo
tenevamo
terremo
tenemmo
tenete
tenevate
terrete
teneste
tengono
tenevano
terranno
tennero
Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
ho tenuto
avevo tenuto
avrò tenuto
ebbi tenuto
hai tenuto
avevi tenuto
avrai tenuto
avesti tenuto
ha tenuto
avevo tenuto
avrà tenuto
ebbe tenuto
abbiamo tenuto
avevamo tenuto
avremo tenuto
avemmo tenuto
avete tenuto
avevate tenuto
avrete tenuto
aveste tenuto
hanno tenuto
avevano tenuto
avranno tenuto
ebbero tenuto


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
tenga
tenessi
abbia tenuto
avessi tenuto
tenga
tenessi
abbia tenuto
avessi tenuto
tenga
tenesse
abbia tenuto
avesse tenuto
teniamo
tenessimo
abbiamo tenuto
avessimo tenuto
teniate
teneste
abbiate tenuto
aveste tenuto
tengano
tenessero
abbiano tenuto
avessero tenuto


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
terrei
avrei tenuto
tenuto
terresti
avresti tenuto
tieni
terrebbe
avrebbe tenuto
tenga
terremmo
avremmo tenuto
teniamo
terreste
avrete tenuto
tenete
terrebbero
avranno tenuto
tengano


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
tenere
avere tenuto
tenendo
avendo tenuto


2e conjugaison - togliere (enlever, retirer)

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
tolgo
toglievo
toglierò
tolsi
togli
toglievi
toglierai
togliesti
toglie
toglieva
toglierà
tolse
togliamo
toglievamo
toglieremo
togliemmo
togliete
toglievate
toglierete
toglieste
tolgono
toglievano
toglieranno
tolsero


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
ho tolto
avevo tolto
avrò tolto
ebbi tolto
hai tolto
avevi tolto
avrai tolto
avesti tolto
ha tolto
avevo tolto
avrà tolto
ebbe tolto
abbiamo tolto
avevamo tolto
avremo tolto
avemmo tolto
avete tolto
avevate tolto
avrete tolto
aveste tolto
hanno tolto
avevano tolto
avranno tolto
ebbero tolto


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
tolga
togliessi
abbia tolto
avessi tolto
tolga
togliessi
abbia tolto
avessi tolto
tolga
togliesse
abbia tolto
avesse tolto
togliamo
togliessimo
abbiamo tolto
avessimo tolto
togliate
toglieste
abbiate tolto
aveste tolto
tolgano
togliessero
abbiano tolto
avessero tolto


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
toglierei
avrei tolto
tolto
toglieresti
avresti tolto
togli
toglierebbe
avrebbe tolto
tolga
toglieremmo
avremmo tolto
togliamo
togliereste
avreste tolto
togliete
toglierebbero
avrebbero tolto
tolgano


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
togliere
avere tolto
togliendo
avendo tolto


2e conjugaison - vivere (vivre)

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
vivo
vivevo
vivrò
vissi
vivi
vivevi
vivrai
vivesti
vive
viveva
vivrà
visse
viviamo
vivevamo
vivremo
vivemmo
vivete
vivevate
vivrete
viveste
vivono
vivevano
vivranno
vissero


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
sono vissuto
ero vissuto
sarò vissuto
fui vissuto
sei vissuto
eri vissuto
sarai vissuto
fosti vissuto
è vissuto
era vissuto
sarà vissuto
fu vissuto
siamo vissuti
eravamo vissuti
saremo vissuti
fummo vissuti
siete vissuti
eravate vissuti
sarete vissuti
foste vissuti
sono vissuti
erano vissuti
saranno vissuti
furono vissuti


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
viva
vivessi
sia vissuto
fossi vissuto
viva
vivessi
sia vissuto
fossi vissuto
viva
vivesse
sia vissuto
fosse vissuto
viviamo
vivessimo
siamo vissuti
fossimo vissuti
viviate
viveste
siate vissuti
foste vissuti
vivano
vivessero
siano vissuti
fossero vissuti


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
vivrei
sarei vissuto
vissuto
vivresti
saresti vissuto
viva
vivrebbe
sarebbe vissuto
viva
vivremmo
saremmo vissuti
viviamo
vivreste
sareste vissuti
vivete
vivrebbero
sarebbero vissuti
vivano


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
vivere
essere vissuto
vivendo
essendo vissuto


2e conjugaison - volere (vouloir)

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
voglio
volevo
vorrò
volli
vuoi
volevi
vorrai
volesti
vuole
voleva
vorrà
volle
vogliamo
volevamo
vorremo
volemmo
volete
volevate
vorrete
voleste
vogliono
volevano
vorranno
vollero


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
ho voluto
avevo voluto
avrò voluto
ebbi voluto
hai voluto
avevi voluto
avrai voluto
avesti voluto
ha voluto
aveva voluto
avrà voluto
ebbe voluto
abbiamo voluto
avevamo voluto
avremo voluto
avemmo voluto
avete voluto
avevate voluto
avrete voluto
aveste voluto
hanno voluto
avevano voluto
avranno voluto
ebbero voluto


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
voglia
volessi
abbia voluto
avessi voluto
voglia
volessi
abbia voluto
avessi voluto
voglia
volesse
abbia voluto
avesse voluto
vogliamo
volessimo
abbiamo voluto
avessimo voluto
vogliate
voleste
abbiate voluto
aveste voluto
vogliano
volessero
abbiamo voluto
avessero voluto


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
vorrei
avrei voluto
voluto
vorresti
avresti voluto
inusité
vorrebbe
avrebbe voluto
inusité
vorremmo
avremmo voluto
inusité
vorreste
avreste voluto
inusité
vorrebbero
avrebbero voluto
inusité


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
volere
avere voluto
volendo
avendo voluto


2e conjugaison - rimanere (rester)

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
rimango
rimanevo
rimarrò
rimasi
rimani
rimanevi
rimarrai
rimanesti
rimane
rimaneva
rimarrà
rimase
rimaniamo
rimanevamo
rimarremo
rimanemmo
rimanete
rimanevate
rimarrete
rimaneste
rimangono
rimanevano
rimarranno
rimasero


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
sono rimasto
ero rimasto
sarò rimasto
fui rimasto
sei rimasto
eri rimasto
sarai rimasto
fosti rimasto
è rimasto
era rimasto
sarà rimasto
fu rimasto
siamo rimasti
eravamo rimasti
saremo rimasti
fummo rimasti
siete rimasti
eravate rimasti
sarete rimasti
foste rimasti
sono rimasti
erano rimasti
saranno rimasti
furono rimasti


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
rimanga
rimanessi
sia rimasto
fossi rimasto
rimanga
rimanessi
sia rimasto
fossi rimasto
rimanga
rimanesse
sia rimasto
fosse rimasto
rimaniamo
rimanessimo
siamo rimasti
fossimo rimasti
rimaniate
rimaneste
siate rimasti
foste rimasti
rimangano
rimanessero
siano rimasti
fossero rimasti


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
rimarrei
sarei rimasto
rimasto
rimarresti
saresti rimasto
rimani
rimarrebbe
sarebbe rimasto
rimanga
rimarremmo
saremmo rimasti
rimaniamo
rimarreste
sareste rimasti
rimanete
rimarrebbero
sarebbero rimasti
rimangano


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
rimanere
essere rimasto
rimanendo
essendo rimasto


3e conjugaison - dire (dire)

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
dico
dicevo
dirò
dissi
dici
dicevi
dirai
dicesti
dice
diceva
dirà
disse
diciamo
dicevamo
diremo
dicemmo
dite
dicevate
direte
diceste
dicono
dicevano
diranno
dissero


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
ho detto
avevo detto
avrò detto
ebbi detto
hai detto
avevi detto
avrai detto
avesti detto
ha detto
aveva detto
avrà detto
ebbe detto
abbiamo detto
avevamo detto
avremo detto
avemmo detto
avete detto
avevate detto
avrete detto
aveste detto
hanno detto
avevano detto
avranno detto
ebbero detto


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
dica
dicessi
abbia detto
avessi detto
dica
dicessi
abbia detto
avessi detto
dica
dicesse
abbia detto
avesse detto
diciamo
dicessimo
abbiamo detto
avessimo detto
diciate
diceste
abbiate detto
aveste detto
dicano
dicessero
abbiano detto
avessero detto


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
direi
avrei detto
detto
diresti
avresti detto
direbbe
avrebbe detto
dica
diremmo
avremmo detto
diciamo
direste
avreste detto
dite
direbbero
avrebbero detto
dicano


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
dire
avere detto
dicendo
avendo detto


3e conjugaison - morire (mourir)

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
muoio
morivo
morirò
morii
muori
morivi
morirai
moristi
muore
moriva
morirà
morì
moriamo
morivamo
moriremo
morimmo
morite
morivate
morirete
moriste
muoiono
morivano
moriranno
morirono


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
sono morto
ero morto
sarò morto
fui morto
sei morto
eri morto
sarai morto
fosti morto
è morto
era morto
sarà morto
fu morto
siamo morti
eravamo morti
saremo morti
fummo morti
siete morti
eravate morti
sarete morti
foste morti
sono morti
erano morti
saranno morti
furono morti


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
muoia
morissi
sia morto
fossi morto
muoia
morissi
sia morto
fossi morto
muoia
morisse
sia morto
fosse morto
moriamo
morissimo
siamo morti
fossimo morti
moriate
moriste
siate morti
foste morti
muoiano
morissero
siano morti
fossero morti


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
morirei
sarei morto
morto
moriresti
saresti morto
muori
morirebbe
sarebbe morto
muoia
moriremmo
saremmo morti
moriamo
morireste ou morreste
sareste morti
morite
morirebbero
sarebbero morti
muoiano


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
morire
essere morto
morendo
essendo morto


3e conjugaison - salire (monter)

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
salgo
salivo
salirò
salii
sali
salivi
salirai
salisti
sale
saliva
salirà
salì
saliamo
salivamo
saliremo
salimmo
salite
salivate
salirete
saliste
salgono
salivano
saliranno
salirono


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
ho salito
avevo salito
avrò salito
ebbi salito
hai salito
avevi salito
avrai salito
avesti salito
ha salito
aveva salito
avrà salito
ebbe salito
abbiamo salito
avevamo salito
avremo salito
avemmo salito
avete salito
avevate salito
avrete salito
aveste salito
hanno salito
avevano salito
avranno salito
ebbero salito


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
salga
salissi
abbia salito
avessi salito
salga
salissi
abbia salito
avessi salito
salga
salisse
abbia salito
avesse salito
saliamo
salissimo
abbiamo salito
avessimo salito
saliate
saliste
abbiate salito
aveste salito
salgano
salissero
abbiano salito
avessero salito


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
salirei
avrei salito
salito
saliresti
avresti salito
sali
salirebbe
avrebbe salito
salga
saliremmo
avremmo salito
saliamo
salireste
avreste salito
salite
salirebbero
avrebbero salito
salgano


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
salire
avere salito
salendo
avendo salito


3e conjugaison - uscire (sortir)

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
Passé simple
esco
uscivo
uscirò
uscii
esci
uscivi
uscirai
uscisti
esce
usciva
uscirà
uscì
usciamo
uscivamo
usciremo
uscimmo
uscite
uscivate
uscirete
usciste
escono
uscivano
usciranno
uscirono


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
sono uscito
ero uscito
sarò uscito
fui uscito
sei uscito
eri uscito
sarai uscito
fosti uscito
è uscito
era uscito
sarà uscito
fu uscito
siamo usciti
eravamo usciti
saremo usciti
fummo usciti
siete usciti
eravate usciti
sarete usciti
foste usciti
sono usciti
erano usciti
saranno usciti
furono usciti


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
esca
uscissi
sia uscito
fossi uscito
esca
uscissi
sia uscito
fossi uscito
esca
uscisse
sia uscito
fosse uscito
usciamo
uscissimo
siamo usciti
fossimo usciti
usciate
usciste
siate usciti
foste usciti
escano
uscissero
siano usciti
fossero usciti


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
uscirei
sarei uscito
uscito
usciresti
saresti uscito
esci
uscirebbe
sarebbe uscito
esca
usciremmo
saremmo usciti
usciamo
uscireste
sareste usciti
usciste
uscirebbero
sarebbero usciti
escano


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
uscire
essere uscito
uscendo
essendo uscito


3e conjugaison - venire (venir)

INDICATIF


Présent
Imparfait
Futur
SUBJONCTIF PRÉSENT
vengo
venivo
verrò
che io venga
vieni
venivi
verrai
che tu venga
viene
veniva
verrà
che lei venga
veniamo
venivamo
verremo
che noi veniamo
venite
venivate
verrete
che voi veniate
vengono
venivano
verranno
che loro vengano


Passé composé
Plus-que-parfait
Futur antérieur
Passé antérieur
sono venuto(a)
ero venuto(a)
sarò venuto(a)
fui venuto(a)
sei venuto(a)
eri venuto(a)
sarai venuto(a)
fosti venuto(a)
è venuto(a)
era venuto(a)
sarà venuto(a)
fu venuto(a)
siamo venuti(e)
eravamo venuti(e)
saremo venuti(e)
fummo venuti(e)
siete venuti(e)
eravate venuti(e)
sarete venuti(e)
foste venuti(e)
sono venuti(e)
erano venuti(e)
saranno venuti(e)
furono venuti(e)


SUBJONCTIF


Présent
Imparfait
Passé
Plus-que-parfait
venga
venissi
sia venuto(a)
fossi venuto(a)
venga
venissi
sia venuto(a)
fossi venuto(a)
venga
venisse
sia venuto(a)
fosse venuto(a)
veniamo
venissimo
siamo venuti(e)
fossimo venuti(e)
veniate
veniste
siate venuti(e)
foste venuti(e)
vengano
venissero
siano venuti(e)
fossero venuti(e)


CONDITIONNEL
IMPÉRATIF
PARTICIPE PASSÉ
Présent
Passé
verrei
sarei venuto(a)
venuto(a)
verresti
saresti venuto(a)
vieni
verrebbe
sarebe venuto(a)
venga
verremmo
saremmo venuti(e)
veniamo
verreste
sareste venuti(e)
venite
verrebbero
sarebbero venuti(e)
vengano


INFINITIF
GÉRONDIF
Présent
Passé
Présent
Passé
venire
essere venuto(a)
venendo
essendo venuto(a)


Les articles

L'article défini

modifier

L’article défini s’emploie pour introduire un nom ou un groupe nominal désignant une chose ou une personne déjà identifiée. En italien, l’article défini peut prendre 7 formes différentes, qui dépendent, comme en français, du genre, du nombre et du nom (ou l’adjectif) qui suit.

singulier pluriel
masculin il i
lo (l') gli
féminin la (l') le

Lo s’emploie devant les noms qui commencent par sc-, st-, z-, gn-, ps-, x-.

Exemple : lo scopo (le but), lo studente (l’étudiant), lo zio (l’oncle), lo psicologo (le psychologue). L’article il s’emploie devant tout nom commençant par consonne.

L’ s’emploie devant les noms, masculins et féminins qui commencent par une voyelle.

L'article indéfini

modifier

L’article indéfini s’emploie pour introduire un nom ou un groupe nominal désignant une chose ou une personne difficilement identifiable. Le choix entre les différentes formes dépend du genre du nom qui suit.

masculin un
uno
féminin una
un'

L’article indéfini masculin uno s’emploie devant les noms qui commencent par sc-, st-, z-, gn-, ps-, x-.

Exemple : uno scopo (un but), uno studente (un étudiant), uno zio (un oncle), uno psicologo (un psychologue). L’article un s’emploie dans tous les autres cas.

L’article indéfini féminin una s’emploie devant tous les noms féminins qui commencent par une consonne. Par contre, l’article un’ s’emploie devant les noms féminins qui commencent par une voyelle.


Les pronoms personnels

Les pronoms personnels sujets

modifier

Les pronoms personnels sujets sont souvent omis en italien. Cependant, on les emploie en cas d'ambiguïté ou pour mettre un accent sur le sujet.

Personne Singulier Pluriel
1ère io je noi nous
2ème tu tu voi vous
3ème lui (egli, esso) il loro (essi) ils
lei (ella, essa) elle loro (esse) elles

Lui, lei et loro sont les formes les plus utilisées, notamment dans la langue parlée. Egli, ella, essi, esse ne s’emploient que dans la langue écrite.

Esso et essa s’emploient pour indiquer des animaux ou des objets inanimés, mais dans la pratique ces pronoms sont souvent omis.

Lei est le pronom du vouvoiement et s’écrit souvent avec une majuscule (Lei) dans la correspondance officielle. Il est toujours suivi du verbe à la troisième personne du singulier.


Vocabulaire/Régions et provinces italiennes

L'Italie est composée de 20 régions et 107 provinces.

Région Localisation Provinces
Abruzzes

(Abruzzo)

 
  1. L'Aquila (AQ)
  2. Chieti (CH)
  3. Pescara (PE)
  4. Teramo (TE)
Basilicate

(Balisicata)

 
  1. Matera (MT)
  2. Potenza (PZ)
Calabre

(Calabria)

 
  1. Catanzaro (CZ)
  2. Cosenza (CS)
  3. Crotone (KR)
  4. Reggio Calabria (RC)
  5. Vibo Valentia (VV)
Campanie

(Campania)

 
  1. Avellino (AV)
  2. Benevento (BN)
  3. Caserta (CE)
  4. Napoli (NA)
  5. Salerno (SA)
Émilie-Romagne

(Emilia-Romagna)

 
  1. Bologna (BO)
  2. Ferrara (FE)
  3. Forlì/Cesena (FC)
  4. Modena (MO)
  5. Parma (PR)
  6. Piacenza (PC)
  7. Ravenna (RA)
  8. Reggio Emilia (RE)
  9. Rimini (RN)
Frioul-Vénétie Julienne

(Friuli-Venezia Giulia)

 
  1. Gorizia (GO)
  2. Pordenone (PN)
  3. Trieste (TS)
  4. Udine (UD)
Latium

(Lazio)

 
  1. Frosinone (FR)
  2. Latina (LT)
  3. Rieti (RI)
  4. Roma (RM)
  5. Viterbo (VT)
Ligurie

(Liguria)

 
  1. La Spezia (SP)
  2. Genova (GE)
  3. Imperia (IM)
  4. Savona (SV)
Lombardie

(Lombardia)

 
  1. Bergamo (BG)
  2. Brescia (BS)
  3. Como (CO)
  4. Cremona (CR)
  5. Lecco (LC)
  6. Lodi (LO)
  7. Mantova (MN)
  8. Milano (MI)
  9. Monza e della Brianza (MB)
  10. Pavia (PV)
  11. Sondrio (SO)
  12. Varese (VA)
Marches

(Marche)

 
  1. Ancona (AN)
  2. Ascoli Piceno (AP)
  3. Fermo (FM)
  4. Macerata (MC)
  5. Pesaro e Urbino (PU)
Molise

(Molise)

 
  1. Campobasso (CB)
  2. Isernia (IS)
Piemont

(Piemonte)

 
  1. Alessandria (AL)
  2. Asti (AT)
  3. Biella (BI)
  4. Cuneo (CN)
  5. Novara (NO)
  6. Torino (TO)
  7. Verbano-Cusio-Ossola (VB)
  8. Vercelli (VC)
Pouilles

(Puglia)

 
  1. Bari (BA)
  2. Barletta-Andria-Trani (BT)
  3. Brindisi (BR)
  4. Foggia (FG)
  5. Lecce (LE)
  6. Taranto (TA)
Sardaigne

(Sardegna)

 
  1. Cagliari (CA)
  2. Nuoro (NU)
  3. Oristano (OR)
  4. Sassari (SS)
  5. Sud Sardegna (SU)
Sicile

(Sicilia)

 
  1. Agrigento (AG)
  2. Caltanissetta (CL)
  3. Catania (CT)
  4. Enna (EN)
  5. Messina (ME)
  6. Palermo (PA)
  7. Ragusa (RG)
  8. Siracusa (SR)
  9. Trapani (TP)
Toscane

(Toscana)

 
  1. Arezzo (AR)
  2. Firenze (FI)
  3. Grosseto (GR)
  4. Livorno (LI)
  5. Lucca (LU)
  6. Massa-Carrara (MS)
  7. Pisa (PI)
  8. Pistoia (PT)
  9. Prato (PO)
  10. Siena (SI)
Trentin-Haut-Adige

(Trentino Alto Adige)

 
  1. Bolzano (BZ)
  2. Trento (TN)
Vallée d'Aoste

(Valle d'Aosta)

 
  1. Aosta (AO)
Vénétie

(Veneto)

 
  1. Belluno (BL)
  2. Padova (PD)
  3. Rovigo (RO)
  4. Treviso (TV)
  5. Venezia (VE)
  6. Verona (VR)
  7. Vicenza (VI)
Ombrie

(Umbria)

 
  1. Perugia (PG)
  2. Terni (TR)


Culture italienne

L'Italie est mondialement connue pour ses peintres et ses sculpteurs. Au Moyen-Âge, les peintres gothiques italiens sont très actifs sur la scène internationale (décoration du Palais des Papes, de Sienne). L'art byzantin exerce une influence prédominante : dans la façon très symbolique de peindre. Au XIVe siècle, Giotto révolutionne la peinture gothique. C'est le début de la 1ère renaissance (Rinascimento) lors du quattrocento. Ce renouveau pictural se manifestera au niveau sculptural par Donatello. Le foyer principal de la diffusion de la Renaissance reste Florence. Les Médicis, marchands de la cité et mécènes, font travailler les plus grands artistes du pays. Cependant l'apogée de ce mouvement artistique sera atteint avec Léonard de Vinci, Michel-Ange et Raphaël. À Rome, le pape et les personnalités puissantes font édifier de somptueux bâtiments décorés de fresques. La Renaissance tardive trouve son écho à travers l'œuvre du Caravage, maître absolu du clair-obscur.


Cuisine italienne

modifier
Pour plus de détails voir : Catégorie:Cuisine italienne.


Vrais amis italiens

Consultez également ces pages dans d’autres projets Wikimedia :

Définition sur Wiktionnaire.


Cette liste de vrais amis est constituée de mots-sosies, abstraction faite des signes diacritiques (accents, tréma, trait d'union) et des flexions (pluriel, masculin-féminin). Elles comprend des emprunts réciproques (italianismes du français, gallicismes de l'italien et de beaucoup d'emprunts communs à d'autres langues (latinismes, anglicismes, hispanismes...).

Vrais amis en italien par ordre alphabétique

modifier
  • a cappella : a cappella
  • a fortiori : a fortiori
  • a giorno : a giorno
  • a gogo : a gogo
  • a posteriori : a posteriori
  • a priori : a priori
  • a tempera : a tempera
  • abat-jour : abat-jour
  • abside : abside
  • acacia : acacia
  • acaule : acaule
  • accessit : accessit
  • accomodante : accomodant, -e
  • acetone : acétone
  • acme : acmé
  • acne : acné
  • acre : âcre, aigre
  • ad hoc : ad hoc
  • ad hominem : ad hominem
  • ad libitum : ad libitum
  • ad personam : ad personam
  • ad valorem : ad valorem
  • ad vitam aeternam : ad vitam aeternam
  • adagio : adagio
  • addenda : addenda
  • addendum : addendum
  • adolescente : adolescent, -e
  • aeroclub : aéro-club
  • aeromobile : aéromobile
  • aeronavale : aéronaval, -e
  • aeropostale : aéropostal, -e
  • aerosol : aérosol
  • affaire : affaire
  • affine : affine, similaire
  • affluente : affluent, -e
  • afro : afro
  • agape : agape
  • agar-agar : agar-agar
  • agave : agave
  • agenda : agenda
  • aggiornamento : aggiornamento
  • agglutinante : agglutinant, -e
  • agile : agile
  • aggio : agio
  • agnus dei : agnus dei
  • agora : agora
  • agreste : agreste, rustique
  • agrostide : agrostide
  • agrume : agrume
  • al dente : al dente
  • alacali : alacali
  • album : album
  • alcali : alcali
  • alcaloide : alcaloïde
  • alcool : alcool
  • alea : aléa
  • alea jacta est : alea jacta est
  • aleurite : aleurite
  • aleurode : aleurode
  • alfa : alfa
  • algol : algol
  • alias : alias
  • alibi : alibi
  • alinea : alinéa
  • allarme : allarme
  • alleluia : alléluïa
  • allergene : allergène
  • alma mater : alma mater
  • alpaca : alpaca
  • alpe : alpe
  • alpestre : alpestre
  • alter ego : alter ego
  • alto : alto
  • amante : amant, -e
  • ambage : ambage
  • ambivalente : ambivalent, -e
  • amen : amen
  • ammoniacale : ammoniacal, -e
  • amorale : amoral, -e
  • ampere : ampère
  • anaconda : anaconda
  • anale : anal, -e
  • ananas : ananas
  • ancestrale : ancestral, -e
  • androide : androïde
  • anemone : anémone
  • aneroide : anéroide
  • angelus : angélus
  • anglomane : anglomane
  • angora : angora
  • animale : animal, -e
  • anormale : anormal, -e
  • antecedente : antécédent, -e
  • antiacne : antiacné
  • anticlericale : anticlérical, -e
  • anticlinale : anticlinal, -e
  • anticoagulante : anticoagulant, -e
  • antigene : antigène
  • antilope : antilope
  • antimissile : antimissile
  • antipode : antipode
  • anti-trust : anti-trust
  • antivirale : antiviral, -e
  • aortite : aortite
  • apache : apache
  • apatite : apatite
  • apicale : apical, -e
  • apocope : apocope
  • apparatchik : apparatchik
  • appendice : appendice
  • appendicite : appendicite
  • applique : applique
  • aquaplanning : aquaplanning
  • ara : ara
  • arachide : arachide
  • aralia : aralia
  • arborescente : arborescent, -e
  • arcade : arcade
  • ardente : ardent, -e
  • arnica : arnica
  • arrogante : arrogant, -e
  • arterite : artérite
  • ascendente : ascendente
  • aspirante : aspirant, -e
  • aster : aster
  • astrakan : astrakan
  • atele : atèle
  • atonale : atonal, -e
  • atout : atout
  • atroce : atroce
  • attaché : attaché
  • au pair : au pair
  • aucuba : aucuba
  • auditorium : auditorium
  • augure : augure
  • aura : aura
  • austerity : austerity
  • australe : austral, -e
  • auto : auto
  • autobus : autobus
  • autoclave : autoclave
  • autocrate : autocrate
  • autodafe : autodafé
  • automobile : automobile
  • automotrice : automotrice
  • autoradio : autoradio
  • autostop : auto-stop
  • avance : avance
  • ave maria : ave maria
  • ayatollah : ayatollah
  • azimut : azimut
  • babà : baba
  • bacon : bacon
  • baguette : baguette
  • bakelite : bakélite
  • banale : banal, -e
  • banco : banco
  • bang : bang
  • baobab : baobab
  • bar : bar
  • barbacane : barbacane
  • barbarie : barbarie
  • barbecue : barbecue
  • barman : barman
  • basale : basal, -e
  • base : base
  • baseball : baseball
  • basta : basta
  • batik : batik
  • bauxite : bauxite
  • bazar : bazar
  • bazooka : bazooka
  • be-bop : be-bop
  • begonia : bégonia
  • begum : bégum
  • bel canto : bel canto
  • belligerante : belligerant, -e
  • belvedere : belvédère
  • bentonite : bentonite
  • benzene : benzène
  • berçeuse : berçeuse
  • bergère : bergère
  • beriberi : béri-béri
  • bestiale : bestial, -e
  • best-seller : best-seller
  • betel : bétel
  • beton : béton
  • bey : bey
  • biathlon : biathlon
  • bibelot : bibelot
  • biberon : biberon
  • bibliobus : bibliobus
  • bibliomane : bibliomane
  • bicolore : bicolore
  • bicorne : bicorne
  • biennale : biennale
  • bifocale : bifocal, -e
  • bijou : bijou
  • bikini : bikini
  • bilabiale : bilabial, -e
  • bilaterale : bilatéral, -e
  • bile : bile
  • bilingue : bilingue
  • bimestre : bimestre
  • biotite : biotite
  • bipede : bipède
  • bireme : birème
  • bis  : bis
  • biscuit : biscuit
  • bistrot : bistrot
  • bit : bit
  • bitume : bitume
  • bivalente : bivalent, -e
  • bivalve : bivalve
  • blackout : black-out
  • blasé : blasé
  • blazer : blazer
  • blitz : blitz
  • blizzard : blizzard
  • blockhaus : blockhaus
  • bloc-notes : bloc-notes
  • blue-jean : blue-jean
  • blues : blues
  • bluff : bluff
  • boa : boa
  • bob : bob
  • body : body
  • boiler : boiler
  • boldo : boldo
  • bolero : boléro
  • bolide : bolide
  • bonbon : bonbon
  • bonus malus : bonus malus
  • boogie-woogie : boogie-woogie
  • boom : boom
  • boomerang : boomerang
  • bop : bop
  • boreale : boréal, -e
  • borsalino : borsalino
  • boss : boss
  • bossa nova : bossa nova
  • bouclé : bouclé
  • boudoir : boudoir
  • bouillabaisse : bouillabaisse
  • bouquet : bouquet
  • boutade : boutade
  • boutique : boutique
  • bowling : bowling
  • bow-window : bow-window
  • box : box
  • boxe : boxe
  • boxeur : boxeur
  • boy : boy
  • braille : braille
  • brain-trust : brain-trust
  • brandy : brandy
  • bravo : bravo
  • break : break
  • breve : bref, brève, court, -e
  • bric à brac : bric à brac
  • bridge : bridge
  • brio : brio
  • brioche : brioche
  • bristol : bristol
  • broche : broche
  • brochure : brochure
  • brocoli : brocoli
  • bronchite : bronchite
  • bruire : bruire
  • brutale : brutal, -e
  • buccale : buccal, -e
  • budget : budget
  • buffet : buffet
  • bulldozer : bulldozer
  • bungalow : bungalow
  • bunker : bunker
  • bus : bus
  • business : business
  • butadiene : butadiène
  • buvette : buvette
  • by-pass : by-pass
  • cabriolet : cabriolet
  • cacao : cacao
  • cachet : cachet
  • cactus : cactus
  • cadì : cadì
  • caid : caid
  • calcite : calcite
  • caldera : caldéra
  • calembour : calembour
  • calende : calende
  • calice : calice
  • calla : calla
  • calmante : calmant, -e
  • calumet : calumet
  • camarilla : camarilla
  • camelia : camélia
  • cameraman : caméraman
  • camion : camion
  • campanile : campanile, clocher
  • camping : camping
  • campus : campus
  • canapè : canapé
  • canasta : canasta
  • cancan : cancan
  • candela : candéla
  • cannelloni : cannelloni
  • cannibale : cannibale
  • canon : canon
  • cantabile : cantabile
  • cantate : cantate
  • cantonale : cantonal, -e
  • canyon : canyon
  • capitale : capitale
  • capote : capote
  • capuccino : capuccino
  • carapace : carapace
  • carborendum : carborendum
  • cardamine : cardamine
  • cardinale : cardinal, -e
  • cargo : cargo
  • cariatide : cariatide
  • caricaturale : caricatural, -e
  • carie : carie
  • carillon : carillon
  • carnet : carnet
  • carotene : carotène
  • carotide : carotide
  • carpaccio : carpaccio
  • cartel : cartel
  • carter : carter
  • carvi : carvi
  • casinò : casino
  • cassate : cassate
  • cast : cast
  • casus belli : casus belli
  • catalpa : catalpa
  • catch : catch
  • catgut : catgut
  • causale : causal, -e; mobile, motif
  • celebrante : célébrant, -e, prêtre
  • celebre : célèbre
  • celesta : celesta
  • celeste : céleste
  • cellophane : cellophane
  • cellulite : cellulite
  • celluloide : celluloïde
  • cementite : cémentite
  • cent : cent
  • centesimale : centésimal, -e
  • centrale : central, -e
  • cereale : céréale
  • cerebrale : cérébral, -e
  • cerebrospinale : cérébro-spinal, -e
  • cervicale : cervical, -e
  • cha cha cha : cha-cha-cha
  • chaise-longue : chaise-longue
  • chalet : chalet
  • champagne : champagne
  • chance : chance
  • chanteuse : chanteuse
  • chantilly : chantilly
  • chaperon : chaperon
  • charleston : charleston
  • charlotte : charlotte
  • charme : charme
  • charter : charter
  • chartreuse : chartreuse
  • châssis : châssis
  • chauffeur : chauffeur
  • check-up : check-up
  • chef : chef
  • chèque : chèque
  • chewing-gum : chewing-gum
  • chianti : chianti
  • chic : chic
  • chintz : chintz
  • chip : chip
  • choc : choc
  • chope : chope
  • chow chow : chow chow
  • ciao : ciao
  • cicatrice : cicatrice
  • cicerone : cicérone
  • cineclub : ciné-club
  • cinema : cinéma
  • cinemascope : cinémascope
  • cinerama : cinérama
  • cipollata : chipolata
  • ciré : ciré
  • cistite : cystite
  • city : city
  • civet : civet
  • civile : civil, -e
  • clan : clan
  • claque : claque
  • classe : classe
  • clearing : clearing
  • clemente : clément, -e
  • clericale : clérical, -e
  • cliché : cliché
  • cliente : client, -e
  • climax : climax
  • clinker : clinker
  • clip : clip
  • clipper : clipper
  • clivia : clivia
  • clone : clone
  • clou : clou
  • clown : clown
  • club : club
  • coagulante : coagulant, -e
  • cobra : cobra
  • coca : coca
  • cocker : cocker
  • cocktail : cocktail
  • cognac : cognac
  • cola : cola
  • colibrì : colibri
  • colite : colite
  • collaboratrice : collaboratrice
  • collage : collage
  • collant : collant
  • collante : collant, -e
  • college : collège
  • collegiale : collégial, -e
  • colloide : colloïde
  • colon : côlon
  • coloniale : colonial, -e
  • colorante : colorant, -e
  • colossale : colossal, -e
  • colza : colza
  • coma : coma
  • commando : commando
  • commensale : commensal, -e
  • commerciale : commercial, -e
  • communicante : communicant, -e
  • competente : compétent, -e
  • complice : complice
  • composite : composite
  • concerto : concerto
  • conciliante : conciliant, -e
  • conclave : conclave
  • concomitante : concomitant, -e
  • condor : condor
  • condottiere : condottière
  • confetti : confetti
  • confidente : confident, -e, confiant, -e
  • confluente : confluent, -e
  • conforme : conforme
  • consolante : consolant, -e
  • continentale : continental, -e
  • contralto : contralto
  • contumace : contumace
  • convergente : convergent, -e
  • conviviale : convivial, -e
  • coolie : coolie
  • copyright : copyright
  • cordiale : cordial, -e
  • cordite : cordite
  • corpus : corpus
  • corrida : corrida
  • corso : corso
  • corticale : cortical, -e
  • cortisone : cortisone
  • costale : costal, -e
  • costume : costume; coutume, usage
  • cotangente : cotangente
  • cottage : cottage
  • coulisse : coulisse
  • coupé : coupé
  • couplet : couplet
  • coupon : coupon
  • covalente : covalent, -e
  • cover-girl : cover-girl
  • cow-boy : cow-boy
  • coyote : coyote
  • cracker : cracker
  • cratere : cratère
  • crawl : crawl
  • credo : crédo
  • crème caramel : crème caramel
  • crêpe : crêpe
  • crescendo : crescendo
  • cricket : cricket
  • criterium : critérium
  • crochet : crochet
  • croquet : croquet
  • cross-country : cross-country
  • croupier : croupier
  • cruciale : crucial, -e
  • cruciforme : cruciforme
  • cruiser : cruiser
  • culminante : culminant, -e
  • cuneiforme : cunéiforme
  • curaçao : curaçao
  • curling : curling
  • curriculum vitae : curriculum vitae
  • curry : curry
  • cutter : cutter
  • dancing : dancing
  • dandy : dandy
  • datura  : datura
  • de cujus : de cujus
  • de facto : de facto
  • de jure : de jure
  • de profondis : de profondis
  • de visu : de visu
  • de visu : de visu
  • débâcle  : débâcle
  • debuttante : débutant, -e
  • decade : décade
  • decadente : décadent, -e
  • decathlon : décathlon
  • decauville : decauville
  • decennale : décennal, -e
  • decente : décent, -e
  • decibel : décibel
  • decimale : décimal, -e
  • décolleté : décolleté
  • decolorante : décolorant, -e
  • deficiente : déficient, -e, insuffisant; débile
  • deficit : déficit
  • défilé : défilé
  • deflagrante : déflagrant, -e
  • deformante : déformant, -e
  • degradante : dégradant, -e
  • delinquente : délinquant, -e
  • deliquescente : déliquescent, -e
  • delirium tremens : delirium tremens
  • delta : delta
  • deltoide : deltoïde
  • demente : dément, -e
  • demi-sec : demi-sec
  • démodé : démodé
  • dendrite : dendrite
  • dentale : dental, -e
  • dépliant : dépliant
  • derby : derby
  • dermatite : dermatite
  • dernier cri : dernier cri
  • derrick : derrick
  • déshabillé : déshabillé
  • desiderata : désidérata
  • design : design
  • designer : designer
  • desolante : désolant, -e
  • dessert : dessert
  • dessous : dessous
  • detective : détective
  • detergente : détergent, -e
  • determinante : déterminant, -e
  • detonante : détonant, -e
  • deus ex machina : deus ex machina
  • deverbale : déverbal, -e
  • deviante : déviant,- e
  • diabete : diabète
  • diagonale : diagonale
  • dies irae : dies irae
  • diesel : diesel
  • differente : différent, -e
  • difficile : difficile
  • difforme : difforme
  • digitale : digitale
  • diktat : diktat
  • Dilettante : Dilettante
  • dilettante : dilettante, amateur
  • diligente : diligent,e, appliqué
  • diluviale : diluvial, -e
  • dinghy : dinghy
  • diorama : diorama
  • diorite : diorite
  • dire : dire
  • disc-jockey : disc-jockey
  • discordante : discordant, -e
  • discriminante : discriminant, -e
  • dissidente : dissident, -e
  • distante : distant, -e, éloigné
  • dito : dito
  • diva : diva
  • divergente : divergent, -e
  • dobermann : doberman
  • docile : docile
  • dock : dock
  • doge : doge
  • dolce vita : dolce vita
  • dolmen : dolmen
  • dolomite : dolomite
  • dominante : dominant, -e
  • dominicale : dominical, -e
  • domino : domino
  • dormeuse : dormeuse
  • dorsale : dorsal, -e
  • dorsoventrale : dorsoventral, -e
  • dose : dose
  • dossier : dossier
  • drakkar : drakkar
  • drive-in : drive-in
  • drop : drop
  • drosera : droséra
  • ducale : ducal, -e
  • duce : duce
  • dumping : dumping
  • duo : duo
  • duodenite : duodénite
  • duplex : duplex
  • duvet : duvet
  • ecce homo : ecce homo
  • eccetera : et-cétéra
  • edelweiss : edelweiss
  • eden : éden
  • edile : édile
  • editoriale : éditorial, -e; article de fond
  • effervescente : effervescent, -e
  • efficace : efficace
  • efficiente : efficient, -e, efficace
  • effigie : effigie
  • effluente : effluent, -e
  • ego : égo
  • eldorado : eldorado
  • elegante : élégant, -e
  • élite : élite
  • elixir : élixir
  • eloquente : éloquent, -e
  • emigrante : émigrant, -e
  • eminente : éminent, -e
  • emmenthal : emmenthal
  • en plein : loc sm inv
  • enclave : enclave
  • endocardite : endocardite
  • engagé : engagé
  • engagement : engagement
  • enorme : énorme, disproportionné
  • enterite : entérite
  • enterocolite : entérocolite
  • entourage : entourage
  • entraîneuse : entraîneuse
  • entrante : entrant, -e
  • entrecôte : entrecôte
  • eocene : éocène
  • épagneul : épagneul
  • episcopale : épiscopal, -e
  • equanime : équanime
  • equatoriale : équatorial, -e
  • equestre : équestre
  • equidistante : équidistant, -e
  • équipe : équipe, (squadra)
  • equivalente : équivalent, -e
  • erg : erg
  • errante : errant, -e
  • errare humanum est : errare humanum est
  • escudo : escudo
  • eskimo : eskimo
  • espresso : espresso
  • est : est
  • establishment : establishment
  • eternit : eternit
  • eureka : euréka
  • evanescente : évanescent, -e
  • evidente : évident, -e
  • ex : ex
  • ex abrupto : ex abrupto
  • ex aequo : ex æquo
  • ex cathedra : ex cathedra
  • ex libris : ex libris
  • ex novo : ex novo
  • ex professo : ex professo
  • ex voto : ex voto
  • excelsior : excelsior
  • excursus : excursus
  • exeat : exeat
  • exit : exit
  • expertise : expertise
  • export : export
  • extra : extra
  • extra muros : extra muros
  • extraterritoriale : extraterritorial, -e
  • eye-liner : eye-liner
  • fac simile : fac-similé
  • facies : faciès
  • facile : facile
  • facsimile : fac-similé
  • factotum : factotum
  • fading : fading
  • Fahrenheit : Fahrenheit
  • faille : faille
  • fair play : fair-play
  • fan : fan
  • fandango : fandango
  • fané : fané
  • farad : farad
  • fard : fard
  • farniente : farniente
  • fast food : fast-food
  • fecale : fécal, -e
  • federale : fédéral, -e
  • feed-back : feed-back
  • feeling : feeling
  • fellah : fellah
  • femorale : fémoral, -e
  • fennec : fennec
  • feroce : féroce
  • ferrite : ferrite
  • ferry-boat : ferry-boat
  • fertile : fertile
  • festival : festival
  • fetale : fétal, -e
  • fez : fez
  • fiacre : fiacre
  • fiasco : fiasco
  • fiche : fiche
  • fichu : fichu
  • ficus elastica : ficus elastica
  • figaro : figaro
  • figurante : figurant, -e
  • filiale : filiale
  • filiforme : filiforme
  • film : film
  • finale : finale
  • finish : finish
  • fiscale : fiscal, -e
  • fissile : fissile
  • flagrante : flagrant, -e
  • flamenco : flamenco
  • flash : flash
  • flashback : flash-back
  • flipper : flipper
  • flirt : flirt
  • flou : flou
  • fluorescente : fluorescent, -e
  • fluorite : fluorite
  • fluviale : fluvial, -e
  • focale : focal, -e; focale (opt)
  • föhn : föhn
  • folk : folk
  • folklore : folklore
  • folk-song : folk-song
  • fondamentale : fondamental, -e
  • football : football
  • forcing : forcing
  • forfait : forfait
  • forte : fort, -e
  • forum : forum
  • fossile : fossile
  • foulard : foulard
  • fox-terrier : fox-terrier
  • fox-trot : fox-trot
  • foyer : foyer
  • frac : frac
  • fragile : fragile
  • frappé : frappé
  • freezer : freezer
  • freon : fréon
  • frequente : fréquent, -e
  • frigo : frigo
  • frontale : frontal, -e
  • frugale : frugal, -e
  • fugace : fugace, fugitif, éphémère
  • führer : führer
  • fumante : fumant, -e
  • fumé : fumé
  • fumoir : fumoir
  • funebre : funèbre
  • fusiforme : fusiforme
  • futile : futile
  • gabardine : gabardine
  • gabbro : gabbro
  • gadget : gadget
  • gaffe : gaffe
  • gag : gag
  • gala : gala
  • galante : galant, -e
  • galoppante : galopant, -e
  • gamete : gamète
  • gang : gang
  • gangster : gangster
  • gap : gap
  • garage : garage
  • garante : garant, -e
  • garçonnière : garçonnière
  • garden-party : garden-party
  • gastrite : gastrite
  • gastroenterite : gastro-entérite
  • gastrointestinale : gastro-intestinal, -e
  • gaucho : gaucho
  • gay : gay
  • geisha : geisha
  • gel : gel
  • gene : gène
  • genepi : génépi
  • generale : général, -e; général
  • generatrice : génératrice
  • gengivale : gingival, -e
  • gengivite : gingivite
  • geniale : génial, -e
  • genitale : génital, -e
  • genitrice : génitrice
  • gentleman : gentleman
  • geode : géode
  • geoide : géoïde
  • gerbera : gerbera
  • germe : germe
  • germen : germen
  • geyser : geyser
  • ghetto : ghetto
  • gibus : gibus
  • gicleur : gicleur
  • gin : gin
  • ginkgo : ginkgo
  • glaciale : glacial, -e
  • globale : global, -e
  • globe-trotter : globe-trotter
  • gloria in excelsis deo : gloria in excelsis deo
  • glucide : glucide
  • glucoside : glucoside
  • gneiss : gneiss
  • gnocchi : gnocchi
  • golf : golf
  • gonade : gonade
  • gong : gong
  • gorgonzola : gorgonzola
  • gracile : gracile, frêle, faible
  • graffiti : graffiti
  • grammaticale : grammatical, -e
  • grande : grand, -e
  • grappa : grappa
  • gratin : gratin
  • gratis : gratis, gratuitement
  • grave : grave
  • gres : grès (céramique)
  • grill : grill
  • gringo : gringo
  • grizzly : grizzly
  • grog : grog
  • groggy : groggy
  • grosso modo : grosso modo
  • guano : guano
  • guêpière : guêpière
  • gulag : goulag
  • gulasch : goulasch
  • gutturale : guttural, -e
  • habeas corpus : habeas corpus
  • habitat : habitat
  • hall : hall
  • hallo : halo
  • hamburger : hamburger
  • hamster : hamster
  • handicap : handicap
  • hangar : hangar
  • happening : happening
  • harakiri : hara-kiri
  • harem : harem
  • herpes : herpès
  • hertz : hertz
  • hevea : hévéa
  • hidalgo : hidalgo
  • hi-fi : hi-fi
  • hinterland : hinterland
  • hippy : hippy
  • hit-parade : hit-parade
  • hobby : hobby
  • hockey : hockey
  • holding : holding
  • homo sapiens : homo sapiens
  • honoris causa : honoris causa
  • hors-d'oeuvre : hors-d'œuvre
  • hotel : hôtel
  • hovercraft : hovercraft
  • hully-gully : hully-gully
  • humour : humour
  • humus : humus
  • husky : husky
  • ibidem : ibidem
  • ibis : ibis
  • iceberg : iceberg
  • ictus : ictus
  • ideale : idéal, -e
  • idem : idem
  • igloo : igloo
  • igloo : igloo
  • igname : igname
  • ignorante : ignorant, -e
  • ikebana : ikébana
  • illegale : illégal, -e
  • illustre : illustre
  • imberbe : imberbe
  • imbroglio : imbroglio
  • immigrante : immigrant, -e
  • imminente : imminent, -e
  • immobile : immobile; immeuble
  • immorale : immoral, -e
  • imperiale : impérial, e; impériale
  • impertinente : impertinent, -e
  • import : import
  • importante : important, -e
  • impresario : imprésario
  • impressionante : impressionnant, -e
  • imprimatur : imprimatur
  • imprudente : imprudent, -e
  • impubere : impubère
  • in camera charitatis : in camera charitatis
  • in cauda venenum : in cauda venenum
  • in extremis : in extremis
  • in folio : in folio
  • in loco : in loco
  • in memoriam : in memoriam
  • in vino veritas : in vino veritas
  • in vitro : in vitro
  • in vivo : in vivo
  • inaugurale : inaugural, -e
  • incessante : incessant, -e
  • incipit : incipit
  • incognito : incognito
  • incolore : incolore
  • incompetente : incompétent, -e
  • indecente : indécent, -e
  • indice : indice, index, table des matières
  • indifferente : indifférent, -e
  • indocile : indocile
  • indolente : indolent, -e
  • indolore : indolore
  • inefficace : inefficace
  • inefficiente : inefficient, -e
  • inelegante : inélégant, -e
  • inerme : inerme, sans défense
  • inerte : inerte, inactif
  • infamante : infâmant, -e
  • infame : infâme
  • infante : infante; enfant
  • infantile : infantile
  • infernale : infernal, -e
  • infinitesimale : infinitésimal, -e
  • influente : influent, -e
  • informe : informe
  • innocente : innocent, -e
  • innovatrice : innovatrice
  • inodore : inodore
  • insalubre : insalubre
  • insigne : éminent, célèbre
  • insinuante : insinuant, -e
  • insolente : insolent, -e
  • integrale : intégral, -e; complet
  • integrante : intégrant, -e
  • intelligente : intelligent, -e
  • intemperante : intempérant, -e
  • intercommunicante : intercommunicant, -e
  • intercontinentale : intercontinental, -e
  • intercostale : intercostal, -e
  • interdire : interdire
  • interegionale : interrégional, -le
  • interessante : intéressant, -e
  • interim : intérim
  • intermodale : intermodal, -e
  • interprete : interprète
  • intertropicale : intertropical, -e
  • intestinale : intestinal, -e
  • intra muros : intra muros
  • intracerebrale : intracérébral, -e
  • intrigante : intrigant, -e
  • intumescente : intumescente
  • inutile : inutile
  • invitante : invitant, -e
  • ipso facto : ipso facto
  • ipso jure : ipso jure
  • isba : isba
  • islam : islam
  • isolante : isolant, -e
  • item : item
  • iter : iter
  • itinerante : itinérant, -e
  • jack : jack
  • jazz : jazz
  • jeans : jeans
  • jeep : jeep
  • jersey : jersey
  • jet : jet
  • jet-set : jet-set
  • jockey : jockey
  • jogging : jogging
  • joule : joule
  • judoka : judoka
  • juke-box : juke-box
  • junior : junior
  • k.o. : k.o.
  • kainite : kaïnite
  • kaiser : kaiser
  • kamikaze : kamikaze
  • kapok : kapok
  • karakul : karakul
  • karatè : karaté
  • kart : kart
  • kasher : kashe,r casher
  • kayak : kayak
  • kelvin : kelvin
  • képi : képi
  • kermesse : kermesse
  • kerosene : kérosène
  • ketch : ketch
  • ketchup : ketchup
  • khan : khan
  • khmer : kmer
  • kidnapping : kidnapping
  • kilt : kilt
  • kimono : kimono
  • kirsch : kirsch
  • kit : kit
  • kitsch : kitsch
  • kiwi : kiwi
  • koala : koala
  • koine : koïné
  • k-way : k-way
  • kyrie eleison : kyrie eleison
  • labiale : labial, -e
  • labiodentale : labiodental, -e
  • labradorite : labradorite
  • lacrima christi : lacrima christi
  • lacustre : lacustre
  • lady : lady
  • lager : lager
  • lama : lama
  • lamé : lamé
  • lancinante : lancinant, -e
  • landau : landau
  • lapilli : lapilli
  • lapislazzuli : lapis-lazuli
  • lapsus : lapsus
  • lapsus calami : lapsus calami
  • lapsus linguae : lapsus linguae
  • lasagne : lasagne
  • latente : latent, -e
  • laterale : latéral, -e
  • latitudinale : latitudinale
  • lattescente : lactescent
  • lavabo : lavabo
  • lay-out : lay-out
  • lazzi : lazzi
  • leader : leader
  • leadership : leadership
  • leasing : leasing
  • legale : légal, -e, juridique
  • lego : lego
  • legume : légume
  • leitmotiv : leitmotiv
  • leucite : leucite
  • levante : levant, -e; levant
  • liberale : libéral, -e
  • libero : libero
  • libido : libido
  • lido : lido
  • lido : lido
  • lied : lied
  • lift : lift
  • lignite : lignite
  • ligure : ligure
  • limite : limite
  • limousine : limousine
  • linoleum : linoléum
  • liparite : liparite
  • lipide : lipide
  • lipoide : lipoïde
  • lobby : lobby
  • locale : local, -e; appartement, magasin
  • locomotrice : locomotrice
  • loden : loden
  • loess : loess
  • loggia : loggia
  • look : look
  • loquace : loquace
  • lord : lord
  • loto : loto
  • love story : love story
  • lugubre : lugubre
  • lui : lui
  • lumen : lumen
  • lupus : lupus
  • lux : lux
  • macadam : macadam
  • macaroni : macaroni
  • mach : mach
  • macrame : macramé
  • madras : madras
  • maestria : maestria
  • maestro : maestro
  • maffia : maffia
  • mafia : mafia
  • mafioso : mafioso
  • magistrale : magistral, -e; normale (école)
  • magma : magma
  • magnesite : magnésite
  • magnetite : magnétite
  • magnificat : magnificat
  • magnolia : magnolia
  • magnum : magnum
  • maharajah : maharajah
  • mahatma : mahatma
  • mahdi : mahdi
  • mais  : maïs
  • majorette : majorette
  • malachite : malachite
  • malaga : malaga
  • malaria : malaria
  • management : management
  • manager : manager
  • manicure : manucure
  • mannequin : mannequin
  • manu militari : manu militari
  • mare nostrum : mare nostrum
  • marijuana : marijuana
  • marine : marine
  • maritale : marital, -e
  • marketing : marketing
  • marsupiale : marsupial, -e
  • mascara : mascara
  • mass-media : média de masse
  • mastite : mastite
  • mastodonte : mastodonte
  • match : match
  • mate : maté
  • matelassé : matelassé
  • matrice : matrice
  • matrimoniale : matrimonial, -e; à deux places
  • mattinale : matinal, -e
  • mauve : mauve
  • maximum : maximum
  • maxwell : maxwell
  • maya : maya
  • mea culpa : mea culpa
  • mèche : mèche
  • media : média
  • medicale : médical, -e
  • medicinale : médicinal, -e
  • medievale : médiéval, -e
  • mediocre : médiocre
  • medium : médium
  • meeting : meeting
  • megalomane : mégalomane
  • mehari : méhari
  • mélange : mélange
  • memento : mémento
  • memorandum : mémorandum
  • ménage : ménage
  • menhir : menhir
  • meninge : méninge
  • meningite : méningite
  • mentale : mental, -e
  • menu : menu
  • mercuriale : mercuriale
  • meridionale : méridional, -e
  • merlot : merlot
  • meteorite : météorite
  • metrite : métrite
  • metro : métro
  • mezzo soprano : mezzo soprano
  • mica : mica
  • microfilm : microfilm
  • micron : micron
  • militante : militant, -e
  • mille : mille
  • milord : milord
  • mimosa : mimosa
  • minerale : minéral, -e
  • minestrone : minestrone
  • minigolf : minigolf
  • minimum : minimum
  • miocene : miocène
  • mise : mise
  • miserere : miserere
  • miss : miss
  • missile : missile
  • missus dominicus : missus dominicus
  • mixer : mixer
  • mobile : mobile, amovible
  • modale : modal, -e
  • moderato : moderato
  • modus vivendi : modus vivendi
  • mole (chim) : mole
  • molle : mou, molle
  • molotov : molotov
  • monacale : monacal, -e
  • mondiale : mondial, -e
  • mongoloide : mongoloïde
  • monilia : monilia
  • monitor : monitor
  • monocolore : mono-colore
  • monocorde : monocorde, monotone
  • monolingue : monolingue
  • monovalente : monovalent, -e
  • monsignore : monsignore
  • montante : montant, -e; montant
  • montgomery : montgomery
  • monumentale : monumental, -e
  • morale : morale; moral, -e
  • morse : morse
  • motel : motel
  • motocross : motocross
  • motrice : motrice
  • mufti : mufti
  • muleta : muléta
  • multicolore : multicolore
  • multiforme : multiforme
  • multigrade : multigrade
  • multilaterale : multilatéral, -e
  • multilingue : multilingue
  • multimedia : multimédia
  • multiplex : multiplex
  • municipale : municipal, -e
  • murale : mural, -e
  • musette : musette
  • musicale : musical, -e
  • music-hall : music-hall
  • mustang : mustang
  • mutatis mutandis : mutatis mutandis
  • nadir : nadir
  • naiade : naïade
  • napalm : napalm
  • narratrice : narratrice, conteuse
  • natale : natal, -e
  • navale : naval, -e
  • navigante : navigant, -e
  • negligente : négligent, -e
  • neon : néon
  • neoprene : néoprène
  • nereide : Néréide
  • neutrino : neutrino
  • newton : newton
  • nickel : nickel
  • night-club : night-club
  • nivale : nival, -e
  • nodale : nodal, -e
  • noli me tangere : noli me tangere
  • nomade : nomade
  • nominale : nominal, -e
  • non stop : non stop
  • nord : nord
  • nord-est : nord-est
  • normale : normal, -e
  • nota bene : nota bene
  • nova : nova
  • novembre : novembre
  • nurse : nurse
  • nylon : nylon
  • obsolescente : obsolescent, -e
  • ocarina : ocarina
  • occidentale : occidental, -e
  • occipitale : occipital, -e
  • occupante : occupant, -e
  • ode : ode
  • officinale : officinal, -e, pharmaceutique
  • offset : offset
  • ogivale : ogival, -e
  • ohm : ohm
  • okapi : okapi
  • oleum : oléum
  • oligocene : oligocène
  • omnium : omnium
  • one-step : one-step
  • opale : opale
  • opalescente : opalescent, -e
  • op-art : op-art
  • open : open
  • opera : opéra; travail, œuvre
  • opossum : opossum
  • optimum : optimum
  • opus dei : opus dei
  • opus incertum : opus incertum
  • orale : oral, -e
  • orbitale : orbital, -e
  • orchestrale : orchestral, -e
  • oremus : oremus
  • organza : organza
  • orientale : oriental, -e
  • origine : origine
  • orobanche : orobanche
  • osso buco : osso buco
  • omnibus : omnibus
  • otite : otite
  • outsider : outsider
  • ovale : ovale
  • overdose : overdose
  • ovoide : ovoïde
  • pack : pack
  • palatale : palatal, -e
  • palmipede : palmipède
  • palpitante : palpitant, -e
  • pampa : pampa
  • pancake : pancake
  • pancreas : pancréas
  • panda : panda
  • panorama : panorama
  • panzer : panzer
  • papà : papa
  • parabellum : parabellum
  • paranormale : paranormal, -e
  • parente : parent, -e
  • paria : paria
  • parka : parka
  • parlante : parlant, -e
  • parotide : parotide
  • paso-doble : paso-doble
  • passante : passant, -e
  • pastorale : pastoral, -e
  • pater noster : pater noster
  • patio : patio
  • pecari : pécari
  • pedale : pédale
  • pedigree : pédigree
  • pegmatite : pegmatite
  • penale : pénal, -e
  • penalty : pénalty
  • penetrante : pénétrant, -e
  • penny : penny
  • pensante : pensant, -e
  • pentagonale : pentagonal, -e
  • pentrite : pentrite
  • peptide : peptide
  • perenne : pérenne
  • perforatrice : perforatrice
  • pergola : pergola
  • pericardite : péricardite
  • peridotite : péridotite
  • perinatale : périnatal, -e
  • permanente : permanent, -e; permanente
  • perone : péroné (fibula)
  • perspicace : perspicace
  • pertinente : pertinent, -e
  • pesante : pesant, -e, lourd, -e; fatigant, assommant
  • peste : peste
  • petunia : pétunia
  • phylum : phylum
  • piano : piano
  • pietà : piéta (statue)
  • pilaf : pilaf
  • pimpante : pimpante
  • ping-pong : ping-pong
  • pipì : pipi
  • piranha : piranha
  • pisciforme : pisciforme
  • pizza : pizza
  • pizzeria : pizzeria
  • placebo : placébo
  • placenta : placenta
  • placet : placet
  • plasma : plasma
  • playboy : playboy
  • plebe : plèbe
  • pleiade : pléiade
  • pleistocene : pléistocène
  • plenum : plenum
  • pleurite : pleurite
  • pliocene : pliocène
  • plum-cake : plum-cake
  • plurilaterale : plurilatéral, -e
  • plurinominale : plurinominal, -e
  • pluviale : pluvial, -e
  • pogrom : pogrom
  • pointer : pointer
  • poker : poker
  • polaroid : polaroïd
  • polder : polder
  • polenta : polenta
  • polo : polo
  • pontificale : pontifical, -e
  • pony : pony
  • pool : pool
  • pop : pop
  • pop-art : pop-art
  • pop-corn : pop-corn
  • pope : pope
  • portante : portant, -e
  • post mortem : post mortem
  • postale : postal, -e
  • poster : poster
  • postprandiale : postprandial, -e
  • postscriptum : post-scriptum
  • postulante : postulant, -e
  • preadolescente : pré-adolescent, -e
  • precedente : précédent, -e; précédent
  • precoce : précoce
  • predire : prédire
  • predominante : prédominant, -e
  • premier : premier
  • prenatale : prénatal, -e
  • preoccupante : préoccupant, -e
  • preponderante : préponderant, -e
  • prepubere : prépubère
  • presente : présent, -e; présent, cadeau
  • presidium : présidium
  • pressione : pressione
  • prima donna : prima donna
  • primordiale : primordial, -e
  • primus inter pares : primus inter pares
  • principale : principal, -e; propriétaire, chef
  • pro forma : pro forma
  • pro memoria : pro memoria
  • progesterone : progestérone
  • pronominale : pronominal, -e
  • proteiforme : protéiforme
  • protestante : protestant, -e
  • protide : protide
  • proverbiale : proverbial, -e
  • provinciale : provincial, -e
  • provocante : provocant, -e
  • prudente : prudent, -e
  • pubere : pubère
  • pudding : pudding
  • puericultrice : puéricultrice
  • puerile : puérile
  • pugnace : pugnace
  • pullover : pull_over
  • pulsar : pulsar
  • puma : puma
  • punch : punch
  • punk : punk
  • pus : pus
  • pusillanime : pusillanime
  • putsch : putsch
  • puzzle : puzzle
  • quadriennale : quadriennal, -e
  • quadrimestre : quadrimestre
  • quadrireme : quadrirème
  • quadrumane : quadrumane
  • quadrupede : quadrupède
  • quark : quark
  • quattrocento : quattrocento
  • querelle : querelle
  • qui pro quo : quiproquo
  • quia : quia
  • quid : quid
  • quinconce : quinconce
  • quinquennale : quinquennal, -e
  • quiz : quiz
  • quo vadis : quo vadis
  • quorum : quorum
  • racket : racket
  • radar : radar
  • radiale : radial, -e
  • radiante : radiant, -e; radiant
  • radicale : radical, -e
  • radio : radio
  • radium : radium
  • raglan : raglan
  • raid : raid
  • rajah : rajah
  • ramadàn : ramadan
  • rampant : rampant, -e; ?
  • ranch : ranch
  • ranger : ranger
  • rapace : rapace
  • ravioli : ravioli
  • razzia : razzia, rafle
  • rebus : rébus
  • recente : récent, -e
  • recital : récital
  • réclame : sf inv
  • record : record
  • recto : recto
  • redingote : redingote
  • referendum : référendum
  • reflex : réflex
  • refrain : refrain
  • refrigerante : réfrigérant, -e
  • regime : régime
  • regionale : régional, -e
  • regnante : régnant, -e
  • relax : relax
  • remake : remake
  • remisier : remisier
  • renale : rénal, -e
  • renard : renard
  • rendez-vous : rendez-vous
  • reniforme : réniforme
  • rentrée : rentrée
  • repêchage : repêchage
  • reportage : reportage
  • reporter : reporter
  • reprint : reprint
  • reps : reps
  • requiem : réquiem
  • res nullius : res nullius
  • reseda : réséda
  • residence : residence
  • residence : residence
  • residente : résident, -e
  • restante : restant, -e; reste
  • reticente : réticent, -e
  • revers : revers
  • revolver : revolver
  • ria : ria
  • ricotta : ricotta
  • rictus : rictus
  • rimmel : rimmel
  • ring : ring
  • risotto : risotto
  • rivale : rival, -e; concurrent
  • riviera : riviéra
  • roast beef : roast beef
  • robot : robot
  • rocaille : rocaille
  • rock : rock
  • rock and roll : rock and roll
  • rococo : rococo
  • rodeo : rodéo
  • röntgen : röntgen
  • rosé : rosé
  • roulette : roulette
  • roulotte : roulotte
  • round : round
  • routine : routine
  • royalty : royalty
  • rude : rude, dur
  • rugby : rugby
  • rumba : rumba
  • ruminante : ruminant, -e
  • rupestre : rupestre
  • rush : rush
  • rutherford : rutherford
  • rutilante : rutilant, -e
  • sacerdotale : sacerdotal, -e
  • safari : safari
  • saga : saga
  • sagace : sagace
  • saint-honoré : saint-honoré
  • sakè : saké
  • salace : salace, cru, salé
  • salami : salami
  • salariale : salarial, -e
  • salopette : salopette
  • salubre : salubre
  • samba : samba
  • samourai : samouraï
  • samovar : samovar
  • sampan : sampan
  • sandwich : sandwich
  • sangria : sangria
  • sansevieria : sansévieria
  • sari : sari
  • satellite : satellite
  • sauna : sauna
  • savarin : savarin
  • savoir-faire : savoir-faire
  • sbrinz : sbrinz
  • scanner : scanner
  • scénario : scénario
  • schema : schéma
  • schnauzer : schnauzer
  • science fiction : science fiction
  • scoop : scoop
  • scooter : scooter
  • score : score
  • scotch : scotch
  • scout : scout
  • secante : sécante
  • secrétaire : secrétaire
  • self-service : self-service, libre-service
  • seltz : seltz
  • semestre : semestre
  • semifinale : demi-finale
  • senatoriale : sénatorial, -e
  • senescente : sénescent, -e
  • senile : sénile
  • senior : sénior
  • sentimentale : sentimental, -e
  • sepiolite : sépiolite
  • seppia : seppia
  • sequoia : séquoia
  • serie : série
  • serpentiforme : serpentiforme
  • servile : servile
  • sessile : sessile
  • set : set
  • setter : setter
  • sexy : sexy
  • shaker : shaker
  • shampooing : shampooing
  • shantung : shantung
  • sherpa : sherpa
  • sherry : sherry
  • shetland : shetland
  • shopping : shopping
  • short : short
  • show : show
  • shrapnel : shrapnel
  • shunt : shunt
  • shuttle : shuttle
  • sial : sial
  • sic : sic
  • sidecar : side-car
  • siderite : sidérite
  • sienite : siénite
  • sierra : sierra
  • silhouette : silhouette
  • silice : silice
  • silicone : silicone
  • silo : silo
  • sima : sima
  • simplex : simplex
  • sine die : sine die
  • sine die : sine die
  • sine qua non : sine qua non
  • singleton : singleton
  • sinusite : sinusite
  • sinusoidale : sinusoïdale
  • sinusoide : sinusoïde
  • sioux : sioux
  • sire : sire
  • sisal : sisal
  • sit-in : sit-in
  • skai : skaï
  • skate-board : skate-board
  • sketch : sketch
  • skunk : skunk
  • slalom : slalom
  • sleeping-car : sleeping-car
  • slip : slip
  • slogan : slogan
  • sloop : sloop
  • slow : slow
  • smog : smog
  • smoking : smoking
  • snack-bar : snack-bar
  • snob : snob
  • sociale : social, -e
  • soda : soda
  • sofà : sofa
  • soirée : soirée
  • solarium : solarium
  • solenoide : solénoïde
  • solo : solo
  • soma : soma
  • sommelier : sommelier
  • sommier : sommier
  • sonante : sonant, -e
  • sonar : sonar
  • soprano : soprano
  • SOS : SOS
  • soufflé : soufflé
  • souplesse : souplesse
  • souvenir : souvenir
  • soviet : soviet
  • spaghetti : spaghetti
  • speciale : spécial, -e
  • specimen : spécimen
  • speck : speck
  • spencer : spencer
  • spirale : spirale
  • spleen : spleen
  • sponsor : sponsor
  • sport : sport
  • spot : spot
  • spray : spray
  • sprint : sprint
  • sprinter : sprinter
  • squaw : squaw
  • staff : staff
  • stage : stage
  • stagnante : stagnant, -e
  • stalag : stalag
  • stalagmite : stalagmite
  • stand : stand
  • standard : standard
  • standing : standing
  • star : star, vedette
  • starter : starter
  • statere : statère
  • statu quo : statu-quo
  • status : status
  • steatite : stéatite
  • stele : stèle
  • stereo : stéréo
  • sterile : stérile
  • steward : steward
  • stigmate : stigmate
  • stock : stock
  • stop : stop
  • strass : strass
  • strelitzia : strélitzia
  • stress : stress
  • stressante : stressant, -e
  • strip-tease : strip-tease
  • strudel : strudel
  • studio : studio
  • stuka : stuka
  • sublime : sublime
  • subnormale : subnormal, -e
  • suborbitale : suborbital, -e
  • subsidente : subsident, -e
  • subtropicale : subtropical, -e
  • succursale : succursale
  • sud : sud
  • sud-est : sud-est
  • sui generis : sui generis
  • suite : suite
  • suiveur : suiveur
  • sulky : sulky
  • super : super
  • superficie : superficie
  • supplice : supplice
  • supporter : supporter
  • surf : surf
  • surmenage : surmenage
  • surplace : surplace
  • surplus : surplus
  • suspense : suspense
  • sweater : sweater
  • swing : swing
  • symposium : symposium
  • tabloid : tabloïd
  • tagliatelle : tagliatelle
  • tailleur : tailleur
  • tamtam : tam-tam
  • tandem : tandem
  • tangente : tangente
  • tank : tank
  • tapioca : tapioca
  • tapis roulant : tapis roulant
  • tartan : tartan
  • taxi : taxi
  • te Deum : te Deum
  • technicolor : technicolor
  • tectite : tectite
  • teen-ager : teen-ager
  • teflon : téflon
  • telecinema : télécinéma
  • telefilm : téléfilm
  • televideo : televideo
  • telex : télex
  • tenace : tenace
  • tender : tender
  • tenia : ténia
  • tennis : tennis
  • ter : ter
  • tergal : tergal
  • terminal : terminal, terminus
  • terminale : terminal, -e
  • termite : termite
  • terpene : terpène
  • terrestre : terrestre
  • terrier : terrier
  • territoriale : territorial, -e
  • test : test
  • tête-à-tête : tête-à-tête
  • tetrapak : tétrapak
  • thermos : thermos
  • thriller : thriller
  • tibia : tibia
  • tic : tic
  • tic tac : tic tac
  • ticket : ticket
  • tigre : tigre
  • tilde : tilde
  • tilt : tilt
  • titubante : titubant, -te
  • toast : toast
  • toc : toc
  • toccata : toccata
  • toilette : toilette
  • toluene : toluène
  • tombale : tombal, -e
  • tombola : tombola
  • tombolo : tombolo
  • tonale : tonal, -e
  • top secret : top secret
  • toreador : toreador
  • torero : torero
  • torpedo : torpedo
  • tory : tory
  • totale : total, -e; total
  • totem : totem
  • tracheite : trachéite
  • tram : tram
  • transcontinentale : transcontinental, -e
  • transistor : transistor
  • tremolo : tremolo
  • triade : triade
  • trial : trial
  • tribale : tribal, -e
  • tribù : tribu
  • tricolore : tricolore
  • tricorne : tricorne
  • trilingue : trilingue
  • trilobite : trilobite
  • trimestre : trimestre
  • trio : trio
  • tripode : tripode, trépied
  • trireme : trirème
  • triste : triste
  • trivalente : trivalent, -e
  • triviale : trivial, -e
  • trolley : trolley
  • trolleybus : trolleybus
  • trombone : trombone
  • tropicale : tropical, -e
  • trotter : trotter
  • trust : trust
  • tse-tse : tsé-tsé
  • T-shirt : T-shirt
  • tsunami : tsunami
  • tumescente : tumescent, -e
  • tunnel : tunnel
  • turbo : turbo
  • turf : turf
  • turn over : turn over
  • tutti quanti : tutti quanti
  • tutù : tutu
  • tweed : tweed
  • twist : twist
  • ultimatum : ultimatum
  • ultra : ultra
  • unanime : unanime
  • underground : underground
  • unicaule : unicaule
  • unicolore : unicolore
  • uniforme : uniforme
  • unilaterale : unilatéral, -e
  • uninominale : uninominal, -e
  • unisex : unisexe
  • univalve : univalve
  • uppercut : uppercut
  • urbi et orbi : urbi et orbi
  • uretere : uretère
  • uretrite : urétrite
  • urgente : urgent, -e
  • urticante : urticant, -e
  • utile : utile
  • vacante : vacant, -e
  • vademecum : vademécum
  • vaginite : vaginite
  • valpollicella : valpollicella
  • vamp : vamp
  • variante : variant, -e; variante
  • varice : varice
  • vaudeville : vaudeville
  • vegetale : végétal, -e; végétal
  • veilleuse : veilleuse
  • velcro : velcro
  • veloce : véloce, rapide
  • velocipede : vélocipède
  • vendetta : vendetta, vengeance
  • ventrale : ventral, -e
  • ventre : ventre
  • veranda : véranda
  • verbale : verbal, -e; procès-verbal
  • verificatrice : vérificatrice
  • vermeil : vermeil
  • vermicelle : vermicelle
  • vermiculite : vermiculite
  • vermiforme : vermiforme
  • vermouth : vermouth
  • versatile : versatile
  • verso : verso
  • vertebrale : vertebral, -e
  • verticale : vertical, -e
  • verve : verve
  • vespa : vespa
  • vestale : vestale
  • veto : véto
  • via crucis : via crucis
  • vibrante : vibrant, -e
  • vibratile : vibratile
  • vicepresidente : vice-president, -e
  • viceversa : vice-versa
  • vicinale : vicinale (strada)
  • victoria regia : victoria regia
  • video : vidéo
  • video-clip : vidéo-clip
  • villa : villa
  • virago : virago
  • virale : viral, -e
  • virginale : virginal, -e
  • virile : viril, -e
  • virus : virus
  • vis-à-vis : vis-à-vis
  • viscerale : viscéral, -e
  • viscere : viscère
  • vitale : vital, -e
  • vivace : vivace
  • viveur : viveur
  • vocale : vocal, -e; voyelle
  • vodka : vodka
  • voile : voile
  • volant : volant
  • volante : volant, -e; volant
  • volatile : volatile
  • vol-au-vent : vol-au-vent
  • volée : volée
  • volt : volt
  • volubile : volubile (bot)
  • volume : volume
  • vorace : vorace
  • votante : votant, -e
  • voyeur : voyeur
  • wagon-lit : wagon-lit
  • wagon-restaurant : wagon-restaurant
  • walkie-talkie : talkie-walkie
  • wapiti : wapiti
  • water closet : water closet
  • water polo : water polo
  • water polo : water polo
  • watt : watt
  • week-end : week-end
  • western : western
  • whig : whig
  • whisky : whisky
  • whist : whist
  • wigwam : wigwam
  • winchester : winchester
  • xeres : xérès
  • yacht : yacht
  • yachting : yachting
  • yachtman : yachtman
  • yak : yak
  • yankee : yankee
  • yard : yard
  • yawl : yawl
  • yen : yen
  • yeti : yéti
  • yiddish : yiddish
  • yoga : yoga
  • yole : yole
  • yorkshire terrier : yorkshire terrier
  • yo-yo : yoyo
  • yucca : yucca
  • zebù : zébu
  • zen : zen
  • zeolite : zéolite
  • zeppelin : zeppelin
  • zero : zéro
  • zigzag : zig-zag
  • zinnia : zinnia
  • zodiacale : zodiacal, -e
  • zombie : zombie
  • zoo : zoo
  • zoom : zoom

Voir aussi

modifier


Faux-amis en italien

Veuillez consulter l’entrée :Catégorie:Faux-amis du Wiktionnaire, le projet de dictionnaire multilingue libre, évoluant de concert avec Wikilivres.

En cas de transfert d’une page vers le Wiktionnaire, cette page doit être impérativement conservée afin de maintenir l’accès à l’historique des contributions.


  GFDL Vous avez la permission de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la licence de documentation libre GNU, version 1.2 ou plus récente publiée par la Free Software Foundation ; sans sections inaltérables, sans texte de première page de couverture et sans texte de dernière page de couverture.