Discussion:Langue des signes française

(Redirigé depuis Discussion:LSF)

/Archive1

Ressources

modifier

Discussion

modifier

Videos et photos, comment faire ?

modifier
double de ce message sur discussion Kowey : Je viens d'essayer de lire la video LSF-Vocab-demander.ogg qui est certes légère mais illisible par mon sysètme.... en effet je suis allée voir le lien pour le VLC (http://www.videolan.org/vlc/download-debian.html) et comme j'ai une debian Sarge (je ne lis pas très bien l'anglais sans doute vous allez pouvoir m'aider !!) ça n'a pas l'air possible, ceci est d'autant plus dommage que je voulais moi-même participer au wikibook, car j'ai pour quelques jours un appareil photo numérique : video en .mpg et photo en .jpg sont possibles (peut être y-a-t-il possiblité de faire une modif et de les mettre sous une autre extension, quoi que je ne sache pas comment faire ?!), bon voilà ce que je te propose pour l'instant c'est l'alphabet dactylogique en photo .jpg, crois-tu que cela soit un bonne idée ? si oui peux-tu me dire comment faire pour intègrer les photos sur le wikibook ?? merci beaucoup...
voilà toutes mes réflexions pour ce jour !!
@ pluch Clairette de wikipédia 1 mars 2005 20h14 CET

...euh j'ai un souci car je n'arrive pas à obtenir moins de 150 ko pour les .jpg c'est plutôt ennuyeux comment faire pour atteindre les 7.3 ko comme l'image de LSF... est ce directement sur l'appareil (jai pourtant tout essayé) ou avec un logiciel ?? Clairette toujours le 1er mars 2005 22h35 CET

Hmm... Pour sarge, essaie peut-être le processus d'installation pour sid, sinon celui de woody.
Pour les photos de dactylo: oui! ça sera utile
Au niveau de la taille des photos, tu peux l'ouvrir dans un logiciel tel que Gimp et le r'enregistrer avec un qualité infériror. Par contre les vidéo doivent être sur (.ogg), c'est actuellement le seul format suffisament libre pour le wiki (c'est à dire, le seul format que wiki a droit d'utiliser) les autres étant sur copyright plus restrictive. Comme tu es sur Linux, il y un choix assez vast de logiciels qui traitent le ogg et qui savent faire la conversion. Est-ce que t'arrives à utiliser soit...
J'avoue que je ne connais plus le monde de Linux (je suis sur Mac)... j'espère que cet information te sera utile comme même.
-- Kowey 2 mar 2005 à 13:28 (UTC)

Re-Kikou, Ouhlàlà tu me dit que tu n'y connais pas grand chose mais tu sais des choses que je ne sais pas genre la différence entre sid et woody... bon bonne nouvelle j'ai réussi à réduire les photos avec Gimp maismaintenant comment faire pour les mettre et sur quelle page héhé... je vois ce que je peux faire pour les vidéo @ pluch

Clairette le 2 mars 2005 22h21 CET

Bon j'ai téléchargé mes photos de l'alphabet Dactylo sur wikipédia consultable sur http://fr.wikipedia.org/wiki/Image:LettreA.jpg (un peu floue à revoir) http://fr.wikipedia.org/wiki/Image:LettreB.jpg http://fr.wikipedia.org/wiki/Image:LettreC.jpg http://fr.wikipedia.org/wiki/Image:LettreD.jpg

jusqu'à Z...

  • Mais voilà ty pas qu'un admini vient me dire que le font est pas assez clair et que cela nuit à la qualité alors je retouche et ça donne :

http://fr.wikipedia.org/wiki/Image:LettreD'.jpg

  • qu'en penses tu ?
  • Le souci c'est comment remplacer l'alphabet déjà téléchargé par un autre à fond plus clair mh ? j'ai posé la question l'admini venu m'embêté (Shiva)
  • Second pb c'est que je ne sais pas si je dois le smettre aussi sur wikimédia pour pourvoir les utiliser sur le wikibook ?? ça me fait un peu peur car c'es tout en anglais par là bas

une Clairette du 3 mars 2005 22h25 CET

(1) Je pense qu'il suffit de le retélécharger avec le même nom. Le logiciel wiki sera le remplacer avec la nouvelle version.
(2) Voir [w:Aide:Comment_importer_une_image]... Utiliser le commons n'est pas obligatoire, mais je pense qu'il sera utile. Par exemple, si tu mets les images sur commons, on peut les réutiliser sur wikipedia, wiktionary, même sur le wikibooks anglais (peut-être des chercheurs américains qui travaillent sur les langues des signes pourraient s'interresser). Jette un coup d'oeil sur ([commons:Accueil]). Toutes les pages ne sont pas traduites en français, mais j'ai l'impression que le page d'Aide sur wikipedia donne des explications assez bien pour compenser.
(3) Je peux t'aider ce weekend sur le commons; il y a des choses un peu techniques à faire... dans un premier temps, on reste sur le wikibooks?
P.S... en gimp, il y a un outil qui te permettra de taper le texte "Dd" au lieu de le dessiner avec la souris. Ça pourrait être plus propre. -- Kowey 3 mar 2005 à 21:55 (UTC)

déplacement sur page de discuter:LSF/Grammaire

Refonte de l'article LSF + inscription du wikibook LSF sur la page d'Accueil en langues

modifier

Bon j'ai mis un peu d 'ordre dans tout ce fatras afin que cela soit plus claire plus accessible pour quicquonque, il faudra aussi reprendre les pages orphelines pour les intègrer :

  • en gros un page "mère" celle de LSF
  • 3 pages "enfants" : grammaire, vocabulaire, et exercices
  • dans chacune d'elles : il y a des pages "petits enfants"

....enfin le but est que toutes les pages puissent mener à une autre de façon logique pour quelqu'un qui ferait une recherche...

Voilou

cy tout

une Clairette qui n'arrête plus !! piouhhh toujours le 1e mars 2005 23h54 CET

J'ai ajouté LSF/Leçons... qui est trié par niveau. La partie LSF/Grammaire sera toujour neccesaire, car on aura besoin de qqc qui peut servir comme guide de reference, independant de la chronologie des leçons. -- Kowey 2 mar 2005 à 19:32 (UTC)

Kikou, Il me semble plus judicieux de mettre dans cet ordre : 1) Grammaire : base pour comprendre tout le reste 2) Leçons : faire une intro précise sur ces niveaux  : où ? dans quel lieu y a t il ces niveaux est ce commun à totues les écoles de signes est ce un reère pour evoquer son niveau en LSF, les cours sont ils tous structurés de la même façon ? ... n'hésite donc pas à rédige rune petite intro je corrigerai ton franais oki ! Personnellment, je ne connais pas ces leçons par "niveau", car j'apprends la LSF directement par imprégnation en cottoyant les sourds tous les jours dans mon boulots 3) Vocabulaire  : pour enrichir son expression 4) Exercices : pour s'entraîner

A préciser en une phrase ou deux ce qu'on trouve sur ces différentes pages

voilou,

Clairette le 2 mars 2005 22h17 CET et j'ai un compte utlisateur sur wikilivre maintenant yahouuuu

Discussion du 3 mars 2005

modifier

K :Hmm... je pense pas qu'il y ait vraiment des niveuax standards.

Cl : euh je pense au contraire que ces niveaux correspondent à une progression et un niveau commun à l'enseignement de la LSF car j'en ai déjà entendu parlé justment par niveau...3 mars 2005 22h17

K :Par contre, la plupart des cours de LSF sont structurés en 12 niveaux. Je suis juste le cursus qu'on a fait à Nancy. Bon, ceci dit, je pense que ta façon d'apprendre est nettement meilleur que le mien, moi qui est trop timide pour aller recontrer des sourds.

Cl : Quel dommage pourquoi apprendre à singer si c en'est pas parler avec des sourds ? Dis moi tu envisage l'intèprétarit ? il y a un très bon bouquin qui s'appelle "l'interprète de conférence" de Seleskovitch 3 mars 2005 22h17

K:Apropos l'ordre, je ne suis pas sur... la grammaire de la LSF peut être assez large, et je ne pense pas qu'il est prudent de faire avaler aux débutants tous ces differences en un seul coup.

Cl : Disons qu'il faudrait sans doute un page d'Introduction à la grammaire qu'en penses tu ? avec les grandes lignes (les 5 paramètres...) et faire ensuite un sommaire auquel se rattacherait des pages précises et détaillés comme celle des classificateurs (qui auraient aussi un lien dans les leçons) 3 mars 2005 22h17

K : C'est pour ça que je préfère l'avoir comme une reférence qu'on peut utiliser en parallel des leçons. Le façon que je vois, en fait, était que chaque leçon va incorporer un peu de grammaire, un peu de vocabulaire, quelques exercices et de la culture. Ton avis? -- Kowey 3 mar 2005 à 16:36 (UTC)

Cl : oui très bonne idée de structurer ainsi les leçons avec des pages liens alors pour la grammaire, le voc et les exos !! 3 mars 2005 22h17

une Clairette du 3 mars 2005 22h16 CET

Demonstrateur

modifier

Pour discuter la collaboration avec autres gens qui font la LSF, il pourrait être utile d'avoir un demonstrateur portable du LSF wiki. Vous pouvez en télécharger un ici. Les instructions ne sont que en anglais pour l'instant, mais je pense que ça peut servir quand même. Merci de me dire si vous l'utilisez :-) -- Kowey 30 oct 2005 à 23:57 (UTC)

étant sourd, je peux vous dire qu'il n'y a pas de grande différence entre le LSF en anglais et le LSF en français, il y a juste des petites variances. D'ailleurs, un sourd français peut communiquer facilement avec un sourd japonais...

Revenir à la page « Langue des signes française ».