Discussion:Grec ancien/Lexique

Dernier commentaire : il y a 8 ans par Maryse Emel dans le sujet Déplacement

A faire

modifier

Afin que ce livre soit en accord avec le programme national Français de Grec ancien en classe de 3°, il est nécessaire qu'une liste de référence de mots soit indiquée dans le document d'accompagnement. Bien entendu, on doit aller plus loin ! Les thèmes de mots devant êtres abordés sont:

  • la vie quotidienne
  • les éléments du paysage grec
  • la religion et jeux, théâtre et sport.
  • les classes et groupes sociaux
  • les grandes institutions politiques et juridiques, la parole publique

Source: ftp://trf.education.gouv.fr/pub/edutel/bo/1998/hs10/hs10vol2.pdf --  Savant-fou© me taper dessus 12 mai 2009 à 12:46 (CEST)Répondre

ἱπποκαμπελεφαντοκάμηλος

modifier

Bonjour,

Dans cette page est défini ce mot grec, or on n'en trouve pas d'attestation dans des livres. Je ne trouve ce mot qu'en français. Est-ce normal ?

Cordialement, Automatik (discussion) 2 juin 2013 à 15:42 (CEST)Répondre

Déplacement

modifier
Page pour Wiktionnaire 

Cette page ne correspond pas aux critères d’un livre pédagogique ; cette page aurait plus sa place sur Wiktionnaire.

Vous êtes invité à contacter un administrateur de Wiktionnaire pour effectuer le déplacement sans perdre l'historique.


Au lieu d’utiliser ce modèle, procédez plutôt au transfert de l’article sur le projet Wiktionnaire francophone en ajoutant le modèle {{Transféré de Wikilivres}}.

Note. Cliquez sur le lien correspondant pour transférer rapidement le mot : nom commun, adjectif, verbe ou autre.


Cette page est trop longue, et redondante du Wiktionnaire. Mais son principal participant est banni là-bas, pour incapacité à travailler collaborativement : wikt:Utilisateur:X. JackPotte ($) 15 octobre 2015 à 21:01 (CEST)Répondre

je suis en train de fractionner. Le lexique n'a aucun intérêt. Ou du moins il manque les critères de choix et cela semble arbitraire et aléatoire. J' ai tenté de remanier le reste (mais c'est un grand fouillis) la réalisation n'est pas un projet pédagogique. Il peut le debvenir si on s'oriente sur la thématique du théâtre et que l'on fasse référence à la langue dans les questions qu'elle ouvre. Peut-on retirer le lexique qui n'est ni scientifique, ni pédagogique et mettre en place un travail sur théâtre et langage?Maryse Emel (discussion) 11 août 2016 à 13:42 (CEST) ex : est-il indispensable de traduire ds wikilivres "hémorroïdes" :)Maryse Emel (discussion) 11 août 2016 à 13:45 (CEST)Répondre

je pense mettre le lexique par genre : verbesn adjectifs...ce sera plus lisible. Mais la fusion ds ce cas est impossible. Que faire?Maryse Emel (discussion) 14 août 2016 à 14:35 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Grec ancien/Lexique ».