Auto-éditer un wikilivre/Annexer (Version internationalisée)/src/lang/po/annex fr FR.po

  1. SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.

msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Projet initial de création d'annexes Wikilivres\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-24 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-24 18:17+0200\n" "Language-Team: JPL, GC\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Language: fr_FR\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

  1. annex.sh:8

msgid " Syntax : " msgstr "Syntaxe :"

  1. annex.sh:9

msgid " annex [ <book-name> || ? ] [ -v ] [ -pb || -pc ] " msgstr " $0 [ <nom-du-livre> || ? ] [ -v ] [ -pb || -pc ] "

  1. annex.sh:10

msgid " Options : " msgstr ""

  1. annex.sh:11

msgid " annex ?, to display the command syntax. " msgstr " $0 ?, pour afficher la syntaxe de la ligne de commandes. "

  1. annex.sh:12

msgid " -pb for personal version with illustrations on wikibooks. " msgstr " -pb pour la version personnalisée avec Wikilivres. "

  1. annex.sh:13

msgid " -pc for personal version with illustrations on Commons. " msgstr "" " -pc pour la version personalisée avec les illustrations téléchargées de " "commons. "

  1. annex.sh:14

msgid " -v verbose mode. " msgstr " -v mode bavard. "

  1. annex.sh:54 annex.sh:60

msgid "" " Error at command line, parameter three :$3 incompatible with parameter two :" "$2 " msgstr " Erreur de syntaxe paramètre 3 :$3 incompatible avec paramètre 2 :$2 "

  1. annex.sh:70

msgid " The variable Verbose is initialised at : " msgstr " La variable Verbose (mode bavard) est initialisée à : $Verbose "

  1. annex.sh:71

msgid " The variable Personalwb is initialised at : " msgstr " La variable Personalwb est initialisée à : $Personalwb "

  1. annex.sh:72

msgid " The variable Personalco is initialised at : " msgstr " La variable Personalco est initialisée à : $Personalco "

  1. annex.sh:73

msgid " The variable Personal is initialised at : " msgstr " La variable Personal est initialisée à : $Personal "

  1. annex.sh:75

msgid " Delete files: *.html *.str *.img *.lnk tmp temp *.tmp *.temp *.list ? " msgstr "" " Effacer les fichiers *.html *.str *.img *.lnk tmp temp *.tmp *.temp *." "list ? "

  1. annex.sh:76

msgid " \\033[31m y to approve the deletion. \\033[0m " msgstr "" "\\033[31m 'y' pour approuver l'effacement des fichiers obsolètes. \\033[0m "

  1. annex.sh:77

msgid " Return to continue, Ctrl-C to exit. " msgstr " Retour-chariot pour continuer, Ctrl-C pour quitter. "

  1. annex.sh:79

msgid " Inkey = " msgstr " Entrée = "

  1. annex.sh:84

msgid " \\033[31mDeleting files.\\033[0m " msgstr " \\033[31mSuppression des fichiers.\\033[0m "

  1. annex.sh:87

msgid " No file deletion ! ... Continue ... " msgstr " Pas de suppression de fichier ! ... Suite ... "

  1. annex.sh:103

msgid "" " Error in shell module list in silent mode. See Silent-mode/list-cmd.txt " msgstr "" " Erreur dans le module list en mode silencieux. Voir Silent-mode/list-cmd." "txt "

  1. annex.sh:119

msgid " Error in shell module download in silent mode. See download-cmd.txt " msgstr "" " Erreur dans le module download en mode silencieux. voir download-cmd.txt "

  1. annex.sh:136

msgid " Error in shell module add-sclt in silent mode. See add_sclt-cmd.txt " msgstr "" " Erreur dans le module module add-sclt en mode silencieux. Voir add_sclt-cmd." "txt "

  1. annex.sh:157

msgid " Error in shell module add_sclic in silent mode. See add_sclic-cmd.txt " msgstr "" " Erreur dans le module add_sclic en mode silencieux. Voir add_sclic-cmd.txt "

  1. annex.sh:166

msgid " sclipco.sh has been executed " msgstr " sclipco.sh est exécuté "

  1. annex.sh:170

msgid " Error in shell module slipco. See sclipco-cmd.txt " msgstr " Erreur dans le module slipco. Voir sclipco-cmd.txt "

  1. annex.sh:179

msgid " sclipwb.sh has been executed " msgstr " sclipwb.sh est exécuté "

  1. annex.sh:183

msgid " Error in shell module slipwb. See scliwb-cmd.txt " msgstr " Erreur dans le module slipwb. Voir scliwb-cmd.txt "

  1. annex.sh:193

msgid " $1.sclip is copied to $1.appendix " msgstr " $1.sclip est copied dans $1.appendix "

  1. annex.sh:195

msgid " $1.sclic is copied to $1.appendix " msgstr " $1.sclic est copied dans $1.appendix "

  1. annex.sh:198

msgid " == License == " msgstr " == Licence == "

  1. annex.sh:202

msgid "
" msgstr ""

  1. annex.sh:207

msgid "" " Copy the contents of the file \"$1/appendix\" to the appendix page of the " "book " msgstr "" " Copier le contenu du fichier \"$1/appendix\" dans la page Annexe du livre. "