Auto-éditer un wikilivre/Annexer (Version internationalisée)/src/lang/po/annex fr.po

  1. SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.

msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Projet initial de création d'annexes Wikilivres\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-24 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:42+0200\n" "Language-Team: JPL, GC\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Language: fr_FR\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

  1. annex.sh:8

msgid " Syntax : " msgstr "Syntaxe :"

  1. annex.sh:9

msgid " annex [ <book-name> || ? ] [ -v ] [ -pb || -pc ] " msgstr " $0 [ <nom-du-livre> || ? ] [ -v ] [ -pb || -pc ] "

  1. annex.sh:10

msgid " Options : " msgstr ""

  1. annex.sh:11

msgid " annex ?, to display the command syntax. " msgstr " $0 ?, pour afficher la syntaxe de la ligne de commandes. "

  1. annex.sh:12

msgid " -pb for personal version with illustrations on wikibooks. " msgstr " -pb pour la version personnalisée avec Wikilivres. "

  1. annex.sh:13

msgid " -pc for personal version with illustrations on Commons. " msgstr "" " -pc pour la version personnalisée avec les illustrations téléchargées de " "commons. "

  1. annex.sh:14

msgid " -v verbose mode. " msgstr " -v mode bavard. "

  1. annex.sh:54 annex.sh:60

msgid "" " Error at command line, parameter three :$3 incompatible with parameter two :" "$2 " msgstr " Erreur de syntaxe paramètre 3 :$3 incompatible avec paramètre 2 :$2 "

  1. annex.sh:70

msgid " The variable Verbose is initialised at : " msgstr " La variable Verbose (mode bavard) est initialisée à : $Verbose "

  1. annex.sh:71

msgid " The variable Personalwb is initialised at : " msgstr " La variable Personalwb est initialisée à : $Personalwb "

  1. annex.sh:72

msgid " The variable Personalco is initialised at : " msgstr " La variable Personalco est initialisée à : $Personalco "

  1. annex.sh:73

msgid " The variable Personal is initialised at : " msgstr " La variable Personal est initialisée à : $Personal "

  1. annex.sh:75

msgid " Delete files: *.html *.str *.img *.lnk tmp temp *.tmp *.temp *.list ? " msgstr "" " Effacer les fichiers *.html *.str *.img *.lnk tmp temp *.tmp *.temp *." "list ? "

  1. annex.sh:76

msgid " \\033[31m y to approve the deletion. \\033[0m " msgstr "" "\\033[31m 'y' pour approuver l'effacement des fichiers obsolètes. \\033[0m "

  1. annex.sh:77

msgid " Return to continue, Ctrl-C to exit. " msgstr " Retour-chariot pour continuer, Ctrl-C pour quitter. "

  1. annex.sh:79

msgid " Inkey = " msgstr " Entrée = "

  1. annex.sh:84

msgid " \\033[31mDeleting files.\\033[0m " msgstr " \\033[31mSuppression des fichiers.\\033[0m "

  1. annex.sh:87

msgid " No file deletion ! ... Continue ... " msgstr " Pas de suppression de fichier ! ... Suite ... "

  1. annex.sh:103

msgid "" " Error in shell module list in silent mode. See Silent-mode/list-cmd.txt " msgstr "" " Erreur dans le module list en mode silencieux. Voir Silent-mode/list-cmd." "txt "

  1. annex.sh:119

msgid " Error in shell module download in silent mode. See download-cmd.txt " msgstr "" " Erreur dans le module download en mode silencieux. voir download-cmd.txt "

  1. annex.sh:136

msgid " Error in shell module add-sclt in silent mode. See add_sclt-cmd.txt " msgstr "" " Erreur dans le module module add-sclt en mode silencieux. Voir add_sclt-cmd." "txt "

  1. annex.sh:157

msgid " Error in shell module add_sclic in silent mode. See add_sclic-cmd.txt " msgstr "" " Erreur dans le module add_sclic en mode silencieux. Voir add_sclic-cmd.txt "

  1. annex.sh:166

msgid " sclipco.sh has been executed " msgstr " sclipco.sh est exécuté "

  1. annex.sh:170

msgid " Error in shell module slipco. See sclipco-cmd.txt " msgstr " Erreur dans le module slipco. Voir sclipco-cmd.txt "

  1. annex.sh:179

msgid " sclipwb.sh has been executed " msgstr " sclipwb.sh est exécuté "

  1. annex.sh:183

msgid " Error in shell module slipwb. See scliwb-cmd.txt " msgstr " Erreur dans le module slipwb. Voir scliwb-cmd.txt "

  1. annex.sh:193

msgid " $1.sclip is copied to $1.appendix " msgstr " $1.sclip est copié dans $1.appendix "

  1. annex.sh:195

msgid " $1.sclic is copied to $1.appendix " msgstr " $1.sclic est copié dans $1.appendix "

  1. annex.sh:198

msgid " == License == " msgstr " == Licence == "

  1. annex.sh:202

msgid "
" msgstr ""

  1. annex.sh:207

msgid "" " Copy the contents of the file \"$1/appendix\" to the appendix page of the " "book " msgstr "" " Copier le contenu du fichier \"$1/appendix\" dans la page Annexe du livre. "