Bambara - index - leçons 1, 2, 3

  • i tɔgɔ yé di ? - Comment t'appelles tu ? (Ton nom est comment ?)
  • a tɔgɔ ko di ? - Comment s'appelle-t-il ? (Son nom est comment ?)
  • ne tɔgɔ yé Bubakar - Je m'appelle Bubakar. (Mon nom Bubakar.)
  • i jamu? - quel est ton nom de famille ?
  • ne jamu Keita -mon nom de famille est Keita.
  • i bɔra min? tu viens d'où?
  • ne bɛ bɔ Olande
  • n'bɛ bɔ Ameriki - je viens d'Amérique
  • n'bɛ bɔ Senegal - je viens du Sénégal

exception :

  • nɛ bɔ Mali la

min
  • i ka so bɛ min? - ta maison est où ?
  • i bɛ min? tu es où ?

  • i bɛ bamanankan fɔ ?
  • ne bɛ bamanankan fɔ
  • furansikan
  • anglɛkan
  • olandɛkan
  • chinwakan

  • i bɛ bamanankan mɛn wa? - tu comprends le Bambara?
  • ne b'a mɛn dɔɔnin -Je le comprends un peu
  • n'tɛ bamanankan mɛn kɔsɛbɛ Je ne comprends pas bien le Bambara

  • baara - travail
  • kɛ - faire
  • i bɛ baara kɛ min? - tu travailles ou?
  • n'bɛ baara kɛ ippodrom la
  • n'bɛ baara kɛ ippodrom yan

  • yàn - ici


  • i ni baara - litt. toi et le travail - bon travail
  • dumuni - manger
  • i ni dumini - bon appétit



  • san joli bɛ i bolo ? - ton age est combien? ..


  • san joli bɛ i den bolo? - l'age de ton enfant est combien?

  • 21 mugan ni kelen
  • 22 mugan ni fila
  • 100 kɛmɛ
  • 200 kɛmɛ fila
  • 300 kɛmɛ saba

  • ye - passé de

Plus exactement ye permet de construire l'accompli : une action terminée au moment où se situe l'action, alors que bɛ construit l'inaccompli, une action en cours. Si l'action est au présent, ye traduira généralement un passé composé.

Dans une phrase négative, ye devient ma.


  • ne furulen don - je suis marié
  • ne furulen tɛ - je ne suis pas marié
  • ne ma furu kɛ - je ne suis pas marié

  • i bɛ mun baara kɛ? - quel travail fais-tu ?
  • n'ye informaticien ye


  • jakuma - chat
  • wulu - chien
  • sigilan - chaise
  • namasa - banane
  • wulu ka jugu -le chien est méchant
  • so - maison
  • sô - cheval
  • mɔgɔ- gens
  • tchiè -homme
  • mousso-femme
  • aw- vous
  • taa - va
  • na - viens
  • sugu- marché
  • ne be taa sugu la- je vais au marché

Cette page est considérée comme une ébauche à compléter . Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en éditant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Ressources suggérées : Aucune (vous pouvez indiquer les ressources que vous suggérez qui pourraient aider d'autres personnes à compléter cette page dans le paramètre « ressources » du modèle? engendrant ce cadre)

I ka di ne ye : tu me plais Ne bi fè : je t’aime É bé né fè wa: est-ce que tu m’aimes ? I bôra mi : d'où viens-tu ? Mouna : pourquoi Ne ko: je dis Bolokoli : excision Moun kera ?: qu’est-ce qui se passe